최근 수정 시각 : 2024-11-17 12:19:48
ラブシック(러브 시크)는 2023년 5월 23일에 투고된
스다 케이나의 곡이다. 명의의 앨범 「Ghost Pop」에 수록되었다.
-
니코니코 동화
[nicovideo(sm42298913)]
もう どうでも良かった
|
이젠 아무래도 좋았어
|
誰かにどう思われようと
|
누구에게 어떻게 생각되든
|
私は私のものだから
|
나는 나의 것이니까
|
世間体なんて化けの皮
|
체면 따윈 위장일 뿐
|
持ち合わせていないわ
|
가지고 있지 않아
|
飾った爪 銀の髪飾り
|
꾸민 손톱과 은색 머리 장식
|
意味なんてひとつもないわ
|
의미따위 하나도 없는걸
|
愚行だってよろしくて
|
우행이라도 좋으니
|
今すぐほら
|
지금 당장 봐봐
|
私を返して ねえ早く
|
나를 돌려줘, 빨리
|
愛が孤独であるように
|
사랑이 고독인 것처럼
|
あんたのせいでさいつまでも
|
너 때문에 말이야, 언제까지나
|
心に穴が空いてるの
|
마음에 구멍이 뚫려있는걸
|
わかるかしら
|
알겠니?
|
|
そう どうでも良かった
|
그래, 아무래도 좋았어
|
誰かにどう思われようと
|
누구에게 어떻게 생각되든
|
あんた以外は同じだから
|
너 외에는 똑같으니까
|
希望や理想ってお戯れを
|
희망이나 이상이란 장난을
|
あくびが止まらないわ
|
하품이 멈추질 않아
|
曇った部屋 乱れた毛先
|
흐려진 방, 흐트러진 머리끈
|
癖の付いた薄紅の襟元
|
버릇이 든 연분홍색 옷깃
|
偽装だってよろしくて
|
위장이라도 상관 없으니까
|
今すぐほら
|
지금 당장 봐봐
|
あなたを介して 世界が
|
당신을 통해, 세계가
|
憎いほど色付いていくの
|
미울 정도로 물들어가는 거야
|
私が削れていくごとに
|
내가 깎여나갈 때마다
|
また矛盾を孕んでいるの
|
또 모순을 품고 있는걸
|
わかるかしら
|
알겠니?
|
|
嗚呼 まともじゃいられないわ
|
아아 제정신으로 있을수가 없어
|
嗚呼 狂って笑いたいわ
|
아아 미쳐서 웃어버리고 싶어
|
なあ あんたなら
|
있잖아 당신이라면
|
ねえ わかるでしょう
|
저기 알고 있지?
|
白々しい毎日が
|
뻔한 매일매일이
|
嗚呼 自由って下らないわ
|
아아 자유라는 건 시시해
|
嗚呼 多少縛られたいわ
|
아아 조금 얽매이고 싶어
|
なあ あんたなら
|
있잖아 당신이라면
|
ねえ わかるでしょう
|
저기 알고 있지?
|
くすぐったい人生が
|
간지러운 인생이
|
私を返して ねえ早く
|
나를 돌려줘, 빨리
|
愛が孤独であるように
|
사랑이 고독인 것처럼
|
あんたのせいでさ
|
너 때문에 말이야
|
いつまでも心に穴が空いてるの
|
언제까지나 마음에 구멍이 뚫려있는 걸
|
あんたのせいでさ
|
너 때문에 말이야
|
いつまでも心に穴が花が咲いてるの
|
언제까지나 마음에 꽃이 피어있는 걸
|
わかるかしら
|
알겠니?
|