mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2022-04-26 09:54:34

モノローグ



파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
버즈의 노래에 대한 내용은 Monologue 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
1. 개요2. 상세3. 영상4. 가사

1. 개요

아키야마 키이로 싱글 앨범의 수록곡.

2. 상세

우리 말로는 독백. 뮤직 비디오 감독은 치바 타카시가 맡았다.

3. 영상

공식 MV

4. 가사




파일:Monologue_Logo.png



僕の知らないその顔は
보쿠노 시라나이 소노 카오와
내가 모르는 그 얼굴은

最初から隠していたの?
사이쇼카라 카쿠시테 이타노
처음부터 숨기고 있었던 거야?

ほんの少し話をして分かった気になっていた
혼노 스코시 하나시오 시테 와캇타 키니 낫테 이타
아주 조금 이야기를 하고 알 것 같은 기분이 되었어

知らない事ばかり知りたくなるのは
시라나이 코토바카리 시리타쿠나루노와
모르는 것만 알고 싶어지는 건

本当は何も信じられないからなのか
혼토와 나니모 신지라레나이카라나노카
사실은 아무것도 믿지 못해서일까

僕たちは悲しみを背負い続けて
보쿠타치와 카나시미오 세오이츠즈케테
우리들은 슬픔을 계속 짊어지고

傷だらけのその先に一体何があるの? 教えて
키즈다라케노 소노 사키니 잇타이 나니가 아루노 오시에테
상처투성이의 그 앞에 대체 뭐가 있는 거야? 가르쳐줘

悲しみは2つに 喜びは1つに
카나시미와 후타츠니 요로코비와 히토츠니
슬픔은 둘로 기쁨은 하나로

ありふれた願いも零した手のひらが
아리후레타 네가이모 코보시타 테노히라가
흔해빠진 소원도 흘려버린 손바닥이

掴めるものなんてもう何もないのに
츠카메루 모노난테 모- 나니모 나이노니
붙잡을 수 있는 건 이제 아무것도 없는데

僕らはどうして夢を見てしまうんだろう
보쿠라와 도-시테 유메오 미테시마운다로-
우리들은 어째서 꿈을 꾸고 마는 걸까

忘れたフリをすることができても
와스레타 후리오 스루 코토가 데키테모
잊어버린 척이 가능해도

花のようには枯れないから
하나노 요-니와 카레나이카라
꽃처럼 시들지는 않으니까

一人の部屋 たらればを何百回吐き散らかして
히토리노 헤야 타라레바오 난뱟카이 하키치라카시테
혼자만의 방, 망상에 빠져 하는 이야기를 수 백 번 토해내고

二人で居たあの時より思い詰めている ずっと
후타리데 이타 아노 토키요리 오모이츠메테이루 즛토
둘이서 있었던 그때보다 마음에 담고 있어 계속

思い出はこのままもう触れたくない
오모이데와 코노마마 모- 후레타쿠나이
추억은 이대로 더 이상 건드리고 싶지 않아

過ごした日々すら疑ってしまう
스고시타 히비스라 우타갓테시마우
지내왔던 날들마저 의심해버려

馬鹿だな僕らは
바카다나 보쿠라와
바보구나 우리들은

不幸も幸せも背負っていく勇気が
후코-모 시와세모 세옷테이쿠 유우키가
불행도 행복도 짊어지고 갈 용기가

まさになかっただけだ
마사니 나캇타 다케다
전혀 없었을 뿐이야

運命すらこんなにも疑惑と不安に満ちているから
운메이스라 콘나니모 기와쿠토 후안니 미치테이루카라
운명조차 이렇게 의혹과 불안에 가득 차 있으니까

自分のせいにしてみても楽になれるはずないよ
지분노 세이니 시테미테모 라쿠니 나레루하즈나이요
자기 탓을 해봐도 편해질 리가 없어


「失った後にしか気付けない」という言葉を
우시낫타 아토니시카 키즈케나이 토이우 코토바오
「잃고 난 후에야 깨닫게 된다」 는 말을

嫌になるほど聞いてなお気付けなかった ずっと
이야니나루호도 키이테 나오 키즈케나캇타 즛토
지겨울 정도로 들어서 더욱 깨닫지 못했어 계속

悲しみは2つに 喜びは1つに
카나시미와 후타츠니 요로코비와 히토츠니
슬픔은 둘로 기쁨은 하나로

それすら出来ずにもがいていたね
소레스라 데키즈니 모가이테 이타네
그것조차 못하고 발버둥치고 있어

分かり合える事なんてほんの少しだけど
와카리아에루 코토난테 혼노 스코시다케도
서로를 이해할 수 있는 건 정말 조금이지만

それでも日々が色褪せないのは
소레데모 히비가 이로아세나이노와
그래도 나날들이 빛바래지 않는 건

悲しみの全てを隠していたなら
카나시미노 스베테오 카쿠시테 이타나라
슬픔을 전부 숨기고 있었다면

最初から僕らは惹かれ合っていないと分かるから
사이쇼카라 보쿠라와 히카레앗테 이나이토 와카루카라
처음부터 우리들은 서로 끌리지 않았을 걸 알고 있으니까

二人でつけ合った傷の数が
후타리데 츠케앗타 키즈노 카즈가
둘이서 주고받았던 상처의 수가

あなたの日々に変わりますように
아나타노 히비니 카와리마스요-니
당신의 나날로 바뀌기를

変わりますように
카와리마스요-니
바뀌기를