<colbgcolor=#DC4558><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 25 Happy New Yeah! Track 02. ヒトトキトキメキ 한순간의 두근거림 |
|
|
|
담당 아이돌 |
토토키 아이리 |
주요 이미지 |
PASSION |
BPM | |
작사 | 山本真央樹 |
작곡 | |
편곡 |
[clearfix]
1. 개요
<colbgcolor=#DC4558><colcolor=#fff> |
sample ver. |
작곡가는 아이돌마스터 신데렐라 걸즈에서는 드럼을 연주하는 세션으로, 또한 시리즈의 열렬한 팬이고 토토키 아이리의 담당P이기도 하다. 기대하지도 않다가 갑작스레 곡을 의뢰받고는 담당P로서 고민끝에 "성적 매력을 전면에 내지 않고 아이리의 매력을 잘 표현하고 P가 아닌 사람들도 아이리가 어떤 캐릭터인지 이해해주는 가사" 를 쓰는것으로 결정하였다고 한다. 본인의 블로그에 그 경위와 제작에 담은 마음을 써 놓았다. *
2. 가사
朝日に照らされて 아사히니테라사레테 아침해를 머금고서 暑い毛布をひるがえす 아츠이모우후오히루가에스 뜨뜻한 모포를 뒤집어 젖혀 大きなあくびして 오오키나아쿠비시테 커다랗게 하품하고는 魔法がかかる様な時間がほら始まるわ 마호우가카카루요우나지칸가호라하지마루와 마법에 걸릴 것 같은 시간이 이제 시작하는 걸 (ヒトトキトキメク とってもprecious moment!) (히토토키토키메쿠 톳떼모Precious moment!) (한순간에 두근거려 너무나 Precious moment!) Ah おはよう 手を振った Ah 오하요우 테오훗따 Ah 좋은 아침, 손 흔들었어 君と毎朝歩く道 키미토마이아사아루쿠미치 너와 매일아침 걸어가는 길 はく息白いのに 하쿠이키시로이노니 내쉬는 숨이 하얀데도 幸せが渦巻いて 暑くなっちゃうわ 시아와세가우즈마이테 아츠쿠낫챠우와 행복이 돌고돌아서 더워져버리는 걸 君のことだけで 胸がいっぱいで 키미노코토다케데 무네가잇빠이데 너에 대한 것만으로 가슴이 한가득이라 弾けそうな私のボタンは 하지케소우나와타시노보탄와 터져나갈듯한 나의 단추는 いつでも君を目掛けてる 이츠데모키미오메가케테루 언제든지 너를 노리고 있어 なんでヒトトキトキメキ誰のせい? 난데히토토키토키메키다레노세이? 어째서 한순간의 두근거림 누구탓이지? ちょっと暑いけど心地いいわ 춋또아츠이케도코코치이이와 약간 더워졌지만 기분은 좋은 걸 あれれあっち?(こっち!)どっち?(そっち!) 아레레앗치?(콧치!)돗치?(솟치!) 어라라 저쪽?(이쪽!)어느쪽?(그쪽!) 迷っちゃうけれど 大丈夫 마욧챠우케레도다이죠우부 망설이게 되지만 괜찮아 いつも一緒にいてね 이츠모잇쇼니이테네 언제나 함께 있어줘 Ah 君がそばにいると Ah 키미가소바니이루토 Ah 네가 곁에 있으니 ポカポカ 脱いじゃおっかな♪ 포카포카 누이쟈옷까나♪ 후끈후끈 벗어버릴까나♪ (ヒトトキトキメク とってもprecious moment!) (히토토키토키메쿠 톳떼모Precious moment!) (한순간에 두근거려 너무나 Precious moment!) (ヒトトキトキメク とってもprecious moment!) (히토토키토키메쿠 톳떼모Precious moment!) (한순간에 두근거려 너무나 Precious moment!) Walkin♪ 少し背伸びして Walkin♪ 스코시세노비시테 Walkin♪ 약간만 까치발하고 『寒いね』君に嘘をつく '사무이네'키미니우소오츠쿠 '날씨 춥네' 너에게 거짓말을 쳐 鼓動が届く距離 코도우가토도쿠쿄리 고동이 닿는 거리 腕にギュッてしたいな 우데니귯떼시타이나 팔에 꼭 붙고싶어라 アツイサムイ矛盾する 아츠이사무이무쥰스루 더우니 추우니 모순되네 友達には絶対(ぜったーい!) 토모다치니와젯따이(젯따-이!) 친구들에게는 절대로(절대-로!) 言えないヒトトキ 이에나이히토토키 말못하는 한순간 キャンパスまでの甘い時間は 캰파스마데노아마이지칸와 캠퍼스까지의 달콤한 시간은 いつまでも続いて欲しいな 이츠마데모츠즈이테호시이나 언제까지고 계속되었으면 좋겠다 だってヒトトキトキメキ君のせい! 닷떼히토토키토키메키키미노세이! 그치만 한순간의 두근거림 너의 탓이지! もっと召し上がれスイートタイム 못또메시아가레스이-토타이무 더욱 음미하시라 스위트 타임 何が食べたい?(クッキー?)それとも?(ケーキ?) 나니가타베타이?(쿳키-?)소레토모?(케-키?) 뭐가 먹고싶니?(쿠키?)아니면?(케이크?) 好きなものを作ってあげたい 스키나모노오츠쿳떼아게타이 좋아하는 것을 만들어 주고파 未来はわからないけど 미라이와와카라나이케도 미래는 알수 없는 거지만 ずっと夢みてるの 즛또유메미테루노 줄곧 꿈꾸고 있는 걸 いつか言いたいI Love You♪ 이츠카이이타이I Love You♪ 언젠가 말하고파 I Love You♪ ポヨンポヨンうずく 포용포용우즈쿠 탱글탱글 쑤시는 揺れ動くこの想いは 유레우고쿠코노오모이와 흔들리는 이 마음은 ドキンドキン胸のト・キ・メ・キ 도킨도킨무네노도‧키‧메‧키 두근두근 가슴의 두‧근‧거‧림 誰かを想って歌えるのは幸せだね 다레카오오못떼우타에루노와시아와세다네 누군가를 생각하며 노래한단건 행복하구나 大切だって事 君に届けたい今 다이세츠닷떼코토 키미니토도케타이이마 소중하다는 사실, 너에게 전하고싶어 지금 なんでヒトトキトキメキ誰のせい? 난데히토토키토키메키다레노세이? 어째서 한순간의 두근거림 누구탓이지? ちょっと近すぎるくらいが良いわ 춋또치카스기루쿠라이가이이와 약간 심하게 가까운 정도가 좋겠어 私胸が(いっぱい!)夢も(いっぱい!) 와타시무네가(잇빠이!)유메모(잇빠이!) 나는 가슴이(한가득!)꿈도(한가득!) 君だけのアイドルになりたい 키미다케노아이도루니나리타이 너만의 아이돌이 되고싶어 いつも一緒にいてね 이츠모잇쇼니이테네 언제든 함께 있어줘 Ah 君がそばにいると Ah 키미가소바니이루토 Ah 네가 곁에 있으니 ポカポカ 暑いな 포카포카 아츠이나 후끈후끈 더워지네 だから脱いじゃってもいいですか? 다카라누이쟛떼모이이데스카? 그러니 벗어버려도 괜찮을까요? I Love You♪ |