Le☆S☆Ca 1년만의 신곡은 연인들의 해질녘(트와일라잇)을 그린 정통파 윈터송으로, 애절한 극상의 발라드로,
차갑고도 맑은 겨울의 공기와 소중한 사람에의 한결같은 마음을 3인이 노래한다.
작곡은 다양한 아티스트들에게도 악곡 제공을 하는 것으로 알려진「Satomi Kawasaki」!
편곡은 『안녕 레이니 레이디』에서 모든 지배인들의 마음을 사로잡은「Ryo Takahashi」!!
차갑고도 맑은 겨울의 공기와 소중한 사람에의 한결같은 마음을 3인이 노래한다.
작곡은 다양한 아티스트들에게도 악곡 제공을 하는 것으로 알려진「Satomi Kawasaki」!
편곡은 『안녕 레이니 레이디』에서 모든 지배인들의 마음을 사로잡은「Ryo Takahashi」!!
[clearfix]
1. 개요
Le☆S☆Ca 2nd 싱글「トワイライト / タンポポ」에 수록된 발라드 곡2. Tokyo 7th 시스터즈의 수록곡
곡명 | トワイライト | |||
아티스트 | Le☆S☆Ca | |||
작사 | 카나보시☆츠쿠모 | |||
작곡 | 카와사키 사토미 | |||
편곡 | 타카하시 료 | |||
속성 | 난이도 | |||
바라돌 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT |
4 1 |
8 3 |
10 7 |
19 |
3. 가사
かすれた声が遠のいた 카스레타 코에가 토오노이타 쉰 목소리가 멀어져 受話器の向こうに 쥬와키노 무코우니 수화기 저편으로 目と目が合えば 메토메가 아에바 서로 눈을 마주치면 伝わると思っていた日々 츠타와루토 오못테이타 히비 전해질 거라고 생각했던 나날 冷たい風が吹きさし 츠메타이 카제가 후키사시 찬 바람이 불어와 街路樹の下 並ぶ呼吸音 가이로쥬노 시타 나라부 코큐-온 가로수 아래 늘어선 호흡소리 白い吐息と街並み 시로이 토이키토 마치나미 새하얀 한숨과 거리를 静かに塗り変える光 시즈카니 누리카에루 히카리 조용히 덧칠하는 빛 ときどき止まる君の影は 토키도키 토마루 키미노 카게와 때때로 멈춰서는 네 그림자는 黄昏探す刻のようだね 타소가레 사가스 토키노 요-다네 황혼을 찾을 때 같아 これで最後ねと云った 코레데 사이고네토 잇타 이걸로 마지막이네, 라고 말했어 嘘だとわかってるのに 우소다토 와캇테루노니 거짓말이라는 걸 알고 있는데도 トワイライト 트와일라잇 트와일라잇 重ねた小さい願い 카사네타 치이사이 네가이 함께했던 작은 소원을 風に風に繰り返し放れば 카제니 카제니 쿠리카에시 호오레바 바람에 바람에 반복해 내던진다면 瞬く星のように 마타타쿠 호시노요-니 반짝이는 별처럼 強くいられるのに 츠요쿠 이라레루노니 강하게 있을 수 있는데 トワイライト 트와일라잇 트와일라잇 伸ばした両手が見えない壁に壁に 노바시타 료-테가 미에나이 카베니 카베니 내민 두 손이 보이지 않는 벽에 벽에 触れてしまう度にまた 후레테시마우 타비니 마타 닿아버릴 때마다 또다시 いつまでも臆病なふたりに 이츠마데모 오쿠뵤-나 후타리니 언제까지나 겁쟁이인 두 사람에게 夜風がそよいだ 요카제가 소요이다 밤바람이 불어와 途切れた文字で綴られた 토기레타 모지데 츠즈라레타 끊어진 문자로 지어진 ページを捲るように 페-지오 메쿠루 요-니 페이지를 넘기는 것 처럼 壊れたradio周波数を 코와레타 radio슈-하스-오 부서진 radio 주파수를 変えても鳴らない 카에테모 나라나이 바꿔봐도 울리지 않아 霞んだ雲の形に 카슨다 쿠모노 카타치니 옅어진 그림의 모양에 天気予報が告げた 텐키요호-가 츠게타 일기예보가 전한 「6時です」 「로쿠지데스」 「6시입니다」 乾いた空気張り付き 카와이타 쿠-키 하리츠키 건조한 공기가 들러붙어 歩いて探した灯り 아루이테 사가시타 아카리 걸으며 찾았던 빛 ときどき曇る君の声は 토키도키 쿠모루 키미노 코에와 때때로 흐려지는 네 목소리는 ラピスラズリの色の青さで 라피스라즈리노 이로노 아오사데 라피스라줄리 색의 푸른 빛으로 いつもより近く響いた 이츠모요리 치카쿠 히비이타 언제나보다 가까이서 울렸어 こんなに離れてるのに 콘나니 하나레테루노니 이렇게 떨어져 있는데도 トワイライト 트와일라잇 트와일라잇 捧げた小さいMemory 사사게타 치이사이 Memory 네게 바친 작은 Memory 風に風に吹かれ 카제니 카제니 후카레 바람에 바람에 흔들려 雲が行けば 쿠모가 유케바 구름이 움직이면 輝く月のような 카가야쿠 츠키노 요-나 빛나는 달과 같은 あなたに会えるのに 아나타니 아에루노니 그대와 만날 수 있는데 トワイライト 트와일라잇 트와일라잇 凍えた空虚な世界 코고에타 쿠-쿄나 세카이 얼어버린 공허한 세계 close to me close to me 閉じてしまえば 微かな 토지테시마에바 카스카나 문을 닫아 버리면 희미한 温もりに囚われた 누쿠모리니 토라와레타 온기에 사로잡힌 翼はあなたを探すわ 츠바사와 아나타오 사가스와 날개는 당신을 찾아 本当は知ってたの 혼토-와 싯테타노 사실은 알고 있었어 それぞれ違う未来 소레조레 치가우 미라이 서로 다른 미래 向こう岸に渡る舟を見つめる 무코-기시니 와타루 후네오 미츠메루 저편으로 건너가는 배를 바라보는 岸辺の番 키시베노 츠가이 강가의 한 쌍 重ねた小さい願い 카사네타 치이사이 네가이 함께했던 작은 소원을 風に風に繰り返し放れば 카제니 카제니 쿠리카에시 호오레바 바람에 바람에 반복해 내던진다면 瞬く星のように 마타타쿠 호시노요-니 반짝이는 별처럼 強くいられるのに 츠요쿠 이라레루노니 강하게 있을 수 있는데 トワイライト 트와일라잇 트와일라잇 伸ばした両手が見えない壁に壁に 노바시타 료-테가 미에나이 카베니 카베니 내민 두 손이 보이지 않는 벽에 벽에 触れてしまう度にまた 후레테시마우 타비니 마타 닿아버릴 때마다 또다시 いつまでも臆病なふたりは 이츠마데모 오쿠뵤-나 후타리와 언제까지나 겁쟁이인 두 사람은 夜空を見上げた 요조라오 미아게타 밤하늘을 올려다봤어 |