최근 수정 시각 : 2024-08-19 23:31:43
<rowcolor=#373a3c> ココロノナカ 마음 속 | Kokoro no Naka
|
작사
|
AliA
|
작곡
|
보컬
|
AYAME
|
발매일
|
2024. 01. 07
|
[clearfix]
2024년 01월 07일 발표된 일본 밴드
AliA의 곡이다.
유튜브
|
|
AliA / ココロノナカ【Official Music Video】
|
隣にいる意味を言葉にできなくて
|
토나리니 이루 이미오 코토바니 데키나쿠테
|
옆에 있는 의미를 말로 할 수 없었어
|
だけど離れる理由さえ見つけられなかった
|
다케도 하나레루 리유-사에 미츠케라레나캇타
|
하지만 떠나야 할 이유 역시 찾을 수 없었어
|
深呼吸で飲み込んだ薄っぺらい言葉が
|
신코큐우데 노미콘다 우슷페라이 코토바가
|
심호흡으로 삼킨 얄팍한 말들이
|
今もずっと引っかかって取れないんだ
|
이마모 즛토 힛카캇테 토레나인다
|
지금도 계속 걸려서 떨어지지 않아
|
それでもこぼれ落ちた涙は
|
소레데모 코보레오치타 나미다와
|
그럼에도 흘려보낸 눈물은
|
いつか忘れてしまうよな
|
이츠카 와스레테 시마우요나
|
언젠간 잊어버리고 말겠지
|
あ- 知っているつもりで何も知らない
|
아- 싯테이루 츠모리데 나니모 시라나이
|
아- 알고 있다고 생각했지만 아무것도 몰라
|
心の中
|
코코로노 나카
|
마음 속은
|
いつだって傷だらけ
|
이츠닷테 키즈다라케
|
언제나 상처투성이
|
上手く笑えてるかな
|
우마쿠 와라에테루카나
|
잘 웃고 있을까
|
どうすれば伝わるのかな
|
도-스레바 츠타와루노카나
|
어떻게 해야 전할 수 있을까
|
隣にいたいんだ
|
토나리니 이타인다
|
옆에 있고 싶어
|
ひとつひとつ震える足のままで
|
히토츠히토츠 후루에루 아시노마마데
|
하나하나 떨리는 발걸음으로
|
ひとつひとつと増えて行くヒカリ
|
히토츠히토츠토 후에테유쿠 히카리
|
하나하나씩 늘어가는 빛
|
離れたって忘れないように
|
하나레탓테 와스레나이요니
|
떨어져도 잊지 않도록
|
涙もお揃いアクセサリー
|
나미다모 오소로이 아쿠세사리
|
눈물도 짝을 이루는 액세서리
|
背中を押したのは向き合うのが怖いから
|
세나카오 오시타노와 무키아우노가 코와이카라
|
등을 떠밀었던 건 마주하기 두려웠기 때문이야
|
背伸びしてもどうせいつかは疲れちゃうしな
|
세노비시테모 도우세 이츠카와 츠카레챠우시나
|
발돋움해봤자 어차피 언젠가는 지쳐버릴테니까
|
今更になって眩しい ひとつの約束
|
이마사라니 낫테 마부시이 히토츠노 야쿠소쿠
|
새삼스레 반짝이는 하나의 약속
|
だけどもう空っぽだって気づいたんだ
|
다케도 모- 카랏포닷테 키즈이탄다
|
하지만 이제 텅 비었다는 걸 깨달았어
|
目を見ても 見えていなかった心の中
|
메오 미테모 미에테이나캇타 코코로노 나카
|
눈을 봐도 보이지 않았던 마음 속
|
なんで泣いているの?昨日までは笑顔でいたのに
|
난데 나이테이루노? 키노우마데와 에가오데 이타노니
|
왜 울고 있는 거야? 어제까지는 웃고 있었잖아
|
僕以外の全てが変わっていく気がしたんだ
|
보쿠 이가이노 스베테가 카왓테이쿠 키가 시탄다
|
나를 뺀 모든 것이 변해가는 것 같았어
|
取り残されるように
|
토리노코사레루 요니
|
버려지는 것처럼
|
嫌だよ 寂しいんだよ隣にいるのに
|
이야다요 사비시인다요 토나리니 이루노니
|
싫어, 외로워 옆에 있는데
|
そうか僕は君を 君は僕を知らないまま
|
소우카 보쿠와 키미오 키미와 보쿠오 시라나이마마
|
그렇구나 나는 너를 너는 나를 모른 채로
|
置いていかないでよ
|
오이테이카나이데요
|
떠나지 말아줘
|
いつだって傷だらけ
|
이츠닷테 키즈다라케
|
언제나 상처투성이
|
上手く笑えてるかな
|
우마쿠 와라에테루카나
|
잘 웃고 있을까
|
どうすれば伝わるのかな
|
도우스레바 츠타와루노카나
|
어떻게 해야 전해질까
|
隣にいたいんだ
|
토나리니 이타인다
|
옆에 있고 싶어
|
今はまだ頼りない僕だけど
|
이마와 마다 타요리나이 보쿠다케도
|
지금은 아직 의지할 수 없는 나지만
|
飛び出すよ靴紐は結ばずに
|
토비다스요 쿠츠히모와 무스바즈니
|
뛰어나갈게 풀린 신발끈 그대로
|
消えそうな足跡辿って
|
키에소-나 아시아토 타돗테
|
사라질 것 같은 발자국을 따라
|
探しに行くから
|
사가시니 유쿠카라
|
찾으러 갈 테니까
|
まだ笑顔になれないなら
|
마다 에가오니 나레나이나라
|
아직 웃을 수 없다면
|
2人で泣きたいな
|
후타리데 나키타이나
|
둘이서 울고 싶어
|
僕だって 僕だって
|
보쿠닷테 보쿠닷테
|
나도 나도
|
まだ言葉を探しているから
|
마다 코토바오 사가시테이루카라
|
아직 말을 고르고 있으니까
|
ひとつひとつ震える足のままで
|
히토츠히토츠 후루에루 아시노마마데
|
하나하나 떨리는 발걸음으로
|
ひとつひとつと増えて行くヒカリ
|
히토츠히토츠토 후에테유쿠 히카리
|
하나하나씩 늘어가는 빛
|
離れたって失くさないでね
|
하나레탓테 나쿠사나이데네
|
떨어지더라도 잃지 말아줘
|
涙もお揃いアクセサリー
|
나미다모 오소로이 아쿠세사리
|
눈물도 짝을 이루는 액세서리
|