mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-03-08 23:37:29

エンドロールは終わらない


AZKi
エンドロールは終わらない
엔드롤은 끝나지 않아
파일:AZKi_Single_027.jpg
2023. 7. 2. Release
<colbgcolor=#EAEAEA,#414141> 제목 エンドロールは終わらない
엔드롤은 끝나지 않아
노래 AZKi
작사 세나 와타루
작곡
편곡
링크 파일:유튜브 아이콘.svg

1. 개요2. 상세3. 영상4. 가사

[clearfix]

1. 개요

hololive 프로덕션 소속의  버츄얼 유튜버  AZKi의 오리지널 곡.

2. 상세

2023년 7월 2일 발표된 AZKi의 29번째 싱글 오리지널 곡. 작사, 작곡, 편곡은 세나 와타루.

이노나카 뮤직과 함께 활동이 종료되어야 했던 AZKi 자신이, 여전히 활동하면서 노래하고 있는 것을 끝나지 않는 엔드롤로 표현하였다.

3. 영상

MV

4. 가사


扉の向こうを繋いで 生まれたはずの世界は
토비라노 무코 오츠나이데 우마레타 하즈노 세카이와
문 너머에 이어서 태어났어야 할 세계는

思うよりずっと難しくて 夢が零れた
오모우요리 즛토 무즈카시쿠테 유메가 코보레타
생각보다 훨씬 어려워서 꿈이 넘쳐흘렀어

伝えたいことなんて いくつもありはしないから
츠타에타이코토 난테 이쿠츠모 아리와 시나이카라
전하고 싶은 건 얼마든지 있는게 아니니까

儚く脆い僕の声は 掠れて揺れた
하카나쿠 모로이 보쿠노 코에와 카스레테 유레타
덧없이 여린 내 목소리는 갈라지고 흔들렸어

(よし!)
(요시!)
(좋아!)


三度目の何とかだって続ける意味を探して
산도메노 난토카 닷테 츠즈케루 이미오 사가시테
세번째의 어떻게 해서든 계속하는 의미를 찾아서

未開拓だった旅の先
미카이타쿠닷타 타비노 사키
미개척이었던 여행의 끝

これでいいと、よかったと、そう言えるまで。
코레데 이이토 요캇타토 소 이에루 마데
이걸로 괜찮아, 좋았어라고, 그렇게 말할 수 있기를


このまま終われば誰かの美談として消費されていくでしょうか?
코노 마마 오와레바 다레카노 비단 토시테 쇼히 사레티 이쿠데쇼카
이대로 끝난다면 누군가의 미담으로 소비될 수 있을까요?

ずっと後悔ばかり思い出す日々を 背負って笑う”今”だ
즛토 코카이 바카리 오모이다스 히비오 숏테 와라우 이마다
줄곧 후회만 회상하는 나날을 짊어진채 웃어 "지금"이야

そんな悲しい顔をしないで きっと間違ってないから
손나 카나시 카오오 시나이데 킷토 마치갓테 나이카라
그런 슬픈 얼굴을 하지마 분명 틀리지 않았으니까

間違いになんて絶対にしないよ
마치가이 니 난테 젯타이니 시나이요
잘못 된것으로는 절대 하지않아


すれ違いの一つ二つだって 気にしないように過ごしてた
스레치가이노 히토츠 후타츠 닷테 키니 시나이요니 스고시테타
엇갈려 간 한두가지 정도는 신경쓰지 않도록 지내왔어

青さの宿ったこの身体を愛してたから
아오사노 야돗타 코노 카라다 오아이시테 타카라
젊음이 깃든 이 몸을 사랑 했으니까


何者にもなれなくて もがき続けた時間ごと
나니모노니모 나레나쿠테 모가키 츠즈케타 지칸 고토
그 누구도 되지 못한채 계속 발버둥 치는 시간 모두

肯定できるかわからない わからないけど
코테이 데키루카 와카라나이 와카라나이케도
긍정 할수 있을지 모르겠어 모르겠지만


辛ければ辛いほど 笑い話にもなるでしょう?
츠나케레바 츠나이호도 와라이바나시니모 나루데쇼
괴로우면 괴로울 수록 웃으며 얘기할수 있겠지?

君の声だって聞こえるから
키미노코에 닷테 키코에루카라
네 목소리도 들리니까

大丈夫だよ、大丈夫だよ…!
다이죠부다요 다이죠부다요
괜찮아, 괜찮을거야...!

最高な日も 最悪な日も 音楽とともに刻んできた
사이코나 히모 사이아쿠나 히모 온가쿠토 토모니 키잔데키타
최고인 날도 최악인 날도 음악과 함께 새겨왔어

これが生き様だと呼べるなら 目的地なんて無い
코레가 이키자마다토 요베루나라 모쿠테키치 난테나이
이걸 삶의 방식이라고 부를수 있다면 목적지 같은건 없어

僕は生きている
보쿠와 이키테이루
나는 살아있어


ごめんね
고멘네
미안해

何度願い 何度滲み 何度怒り 何度嘘をついてしまったんだ
난도 네가이 난도 니시미 난도 이카리 난도 우소 오츠이테 시맛탄다
수없이 바라고 울먹이며 화내며 거짓말을 해 버렸어

こんなみすぼらしくて恥ずかしくて真面目過ぎる僕を 隠さずに晒すよ
콘나 미스보라시쿠테 하즈카시쿠테 마지메 스기루 보쿠오 카쿠사즈니 사라스요
이렇게 초라하고 부끄럽고 바보같이 성실한 나를 숨기지 않고 드러낼게


ずっと誰にも言えないこの気持ちを吐き出してしまいたい
즛토 다레니모이에나이 코노 키모치오 하키다시테 시마이타이
줄곧 누구에게도 말하지 않은 이 마음을 내뱉어 버리고 싶어

君を傷付けてしまうよ
키미오 키즈츠케테 시마우요
하지만 너를 상처 입힐거야


初めて夢を描いた時からもう何年経った?
하지메테 유메오 카이타 토키카라 모모 난넨 탓타
처음 꿈을 그린 때로 부터 이제 몇년 지났어?

気付いたらみんな居なくなっていた
키즈이타라 민나 이나쿠 낫테이타
정신 차리고 보니 모두 사라져있었어

僕らは出会いと別れを繰り返していく
보쿠라와 데아이토 와카레오 쿠리카에시테 이쿠
우리는 만남과 이별을 반복해 가

ただ時間が過ぎて終わりが来る
타다 지칸가 스기테 오와리가 쿠루
그저 시간이 흘러 끝이 다가와


「これでいい?」「後悔は?」
코레데 이이 코오카이와
「이걸로 괜찮아?」「후회는?」

後は自分で決めるだけだ
아토와 지분데 키메루 다케다
이제는 스스로 정할 뿐이야

綺麗で歪な思い出を歌にしよう
키레이데 이비츠나 오모이데오 우타니 시요우
예쁘게 뒤틀린 추억을 노래 하자

何回でも そう何回でも 届けよう
난카이데모 소 난카이데모 토도케요우
몇번이든 그래 몇번이라도 전할게


残酷な夢の世界で 誰かの歌が聞こえる
잔고쿠나 유메노 세카이데 다레카노 우타가 키코에루
잔혹한 꿈의 세계에서 누군가의 노래가 들려

今日も音楽に救われて僕は生きている
쿄모 온가쿠니 스쿠와레테 보쿠와 이키테이루
오늘도 음악에 구원받으며 난 살아가