최근 수정 시각 : 2024-10-09 16:46:32
<rowcolor=#373a3c> あいことば 아이코토바 | Aikotoba
|
작사
|
AliA
|
작곡
|
보컬
|
AYAME
|
발매일
|
2023. 10. 14
|
[clearfix]
2023년
10월 14일 발표된 일본 밴드
AliA의 곡이자
경험 많은 너와 경험 없는 내가 사귀게 된 이야기/애니메이션의 엔딩곡이다. 제목인 'あいことば'는 암호라는 의미를 가지고 있으며 '愛言葉'(사랑의 말)와 독음이 같다.
유튜브
|
|
AliA / あいことば【Official Music Video】
|
“ゼロ”からキミと2人で歩けたから
|
제로카라 키미토 후타리데 아루케타카라
|
"0"부터 너와 둘이서 걸을 수 있었으니까
|
空想くらい叶えられる気がした
|
쿠-소 쿠라이 카나에라레루 키가시타
|
공상도 이룰 수 있을 것 같았어
|
嘘みたいだね
|
우소 미타이다네
|
거짓말 같지
|
|
きっと明日もまた
|
킷토 아시타모마타
|
분명 내일도 또
|
同じような日が続いて行くんだろうな
|
오나지요-나 히가 츠즈이테 유쿤다로-나
|
똑같은 날들이 반복되겠지
|
ああもう憂鬱だな
|
아아 모- 유우츠다나
|
아아 벌써 우울하네
|
ずっと眺めているだけ
|
즛토 나가메테이루다케
|
계속 바라보고 있을 뿐이야
|
海に浮かぶ月は今日もタイムスリップ
|
우미니 우카부 츠키와 쿄-모 타이무스리푸
|
바다에 떠있는 달은 오늘도 시간여행
|
ああもう沈んで行く
|
아아 모- 시즌데 유쿠
|
아아 이제 가라앉아가네
|
傷つきたくはないの
|
키즈츠키타쿠와 나이노
|
상처받고 싶지는 않아
|
だけどつらいの
|
다케도 츠라이노
|
하지만 괴로운 걸
|
このままじゃ嫌なの
|
코노마마쟈 이야나노
|
이대로는 싫어
|
呪いを解く魔法はキミの笑顔なんだ
|
노로이오 토쿠 마호와 키미노 에가오난다
|
저주를 풀 마법은 너의 미소야
|
“ゼロ”からキミと2人で歩けたから
|
제로카라 키미토 후타리데 아루케타카라
|
"0"부터 너와 둘이서 걸을 수 있었으니까
|
心から笑えているような気がするんだ
|
코코로카라 와라에테이루 요-나 키가 스룬다
|
진심으로 웃고 있는 것 같은 기분이 들어
|
このまま明日も明後日も変わらないで
|
코노마마 아시타모 아삿테모 카와라나이데
|
이대로 내일도 모레도 변하지 말아줘
|
聞きたいんだ ありのままの声
|
키키타인다 아리노 마마노코에
|
듣고싶어 있는 그대로의 목소리를
|
知りたいんだ キミの好きなもの
|
시리타인다 키미노 스키나모노
|
알고싶어 네가 좋아하는 걸
|
隠さなくてもいいんだよ
|
카쿠사나쿠테모 이인다요
|
숨기지 않아도 돼
|
“ゼロ”から“イチ”にしよう
|
제로카라 이치니시요
|
"0"에서 "1"로 만들자
|
|
初めの1歩は五十歩百歩なら
|
하지메노 잇포와 고쥿포 햣포나라
|
처음의 한 걸음이 오십보백보라면
|
遠回りしてもいいんじゃない
|
토오마와리시테모 이인쟈나이
|
멀리 돌아가도 괜찮지 않을까
|
笑って泣いてを繰り返して
|
와랏테 나이테오 쿠리카에시테
|
웃고 울고를 반복하면서
|
正解を決めて行こう
|
세이카이오 키메테 유코-
|
정답을 정해 가자
|
陽だまりの中を生きて行くんだ
|
히다마리노 나카오 이키테 유쿤다
|
햇살 아래에서 살아가는 거야
|
もう何があろうとも
|
모- 나니가 아로-토모
|
이제 무슨 일이 있어도
|
失いたくないから
|
우시나이타쿠 나이카라
|
잃고 싶지 않으니까
|
永遠を信じていたいから
|
에이엔오 신지테이타이카라
|
영원을 믿고 싶으니까
|
これからもっともっと積み重ねよう
|
코레카라 못토못토 츠미카사네요-
|
이제부터 더 많이 쌓아나가자
|
“ゼロ”からキミと2人で歩けたから
|
제로카라 키미토 후타리데 아루케타카라
|
"0"부터 너와 둘이서 걸을 수 있었으니까
|
|
“ゼロ”からキミと2人で歩けるなら
|
제로카라 키미토 후타리데 아루케루나라
|
"0"부터 너와 둘이서 걸을 수 있다면
|
何もいらない それだけでいいんだ 可笑しいよね
|
나니모 이라나이 소레다케데이인다 오카시-요네
|
아무것도 필요없이 그것만으로 좋아 이상하네
|
これから足りないモノは探しに行こう
|
코레카라 타리나이 모노와 사가시니 유코-
|
지금부터 모자란 것은 찾아나가자
|
見せたいんだ 伝えたいんだ
|
미세타인다 츠타에타인다
|
보여주고싶어 전하고싶어
|
溢れ出したこの想いを
|
아후레다시타 코노 오모이오
|
넘쳐흐르는 이 마음을
|
“ゼロ”からキミと2人で歩けたから
|
제로카라 키미토 후타리데 아루케타카라
|
"0"부터 너와 둘이서 걸을 수 있었으니까
|
心から笑えているような気がするんだ
|
코코로카라 와라에테이루 요-나 키가 스룬다
|
진심으로 웃고 있는 것 같은 기분이 들어
|
このまま明日も明後日も変わらないで
|
코노마마 아시타모 아삿테모 카와라나이데
|
이대로 내일도 모레도 변하지 말아줘
|
聞きたいんだ ありのままの声
|
키키타인다 아리노 마마노코에
|
듣고싶어 있는 그대로의 목소리를
|
知りたいんだ キミの好きなもの
|
시리타인다 키미노 스키나모노
|
알고싶어 네가 좋아하는 걸
|
何度だって言うよ
|
난도 닷테 유-요
|
몇 번이고 말할 거야
|
“ゼロ”から“イチ”にしよう
|
제로카라 이치니시요
|
"0"에서 "1"로 만들자
|