mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-28 18:54:06

You're Beautiful


빌보드 핫 100 역대 1위곡
Check on It You're Beautiful
(1주)
So Sick

1. 개요2. 곡 정보3. 가사

1. 개요

#!wiki-style="margin:-5px -10px"
[youtube(oofSnsGkops, height=200)]
뮤직비디오

영국 가수 제임스 블런트가 2006년 발매한 싱글이다.

2. 곡 정보

빌보드 핫 100에서 1위를 기록했다.

언뜻 들으면 지하철에서 우연히 만난 여자를 보고 아름답다고 하는 부드러운 사랑 노래인 것처럼 보이지만, 제임스 블런트 본인이 밝히길 이 노래는 마약에 취한 한 남자가 지하철에서 여자를 스토킹하는 내용이라고 한다. # 뮤직비디오에서 제임스 블런트가 곡이 진행됨에 따라 옷을 자꾸만 벗는 것도 이러한 이유에서 비롯된 것.

2000년대 중반 당시 영미권에서 인기 있었던 벨소리 중 하나였다.

한국에서는 GM대우에서 내놓았던 승용차 토스카 광고에 이 곡이 쓰이면서 유명해졌다. 광고 영상

위어드 알 얀코빅이 패러디를 하려고 했고, 제임스는 이에 동의했지만 제임스가 속해 있는 레코드사인 애틀랜틱 레코드에서 패러디를 불허했다.[1]

2006년 빌보드 핫 100 연말 차트에서는 4위, 빌보드 핫 100 2000년대 총결산 차트에서는 86위를 기록했다.

3. 가사

You're Beautiful
My life is brilliant
내 삶은 눈부셔
My life is brilliant
내 삶은 눈부셔
My love is pure
내 사랑은 순수해
I saw an angel
난 천사를 봤어
Of that I'm sure
분명 천사일 거야
She smiled at me on the subway
지하철에서 그녀는 내게 미소 지었지만
She was with another man
그녀 곁엔 다른 남자가 있네
But I won't lose no sleep on that
하지만 그렇다고 잠 못 들진 않을 거야
'Cause I've got a plan
내겐 다 계획이 있으니까

You're beautiful
넌 아름다워
You're beautiful
넌 아름다워
You're beautiful, it's true
넌 아름다워, 정말로
I saw your face in a crowded place
수많은 사람들 속에서 네 얼굴을 봤어
And I don't know what to do
그리고 난 어떻게 할지 몰랐어
'Cause I'll never be with you
왜냐하면 난 너와 함께할 수 없으니까

Yes, she caught my eye
그래, 그녀는 내 눈길을 끌었지
As we walked on by
우리가 스쳐 지나가는 동안
She could see from my face that I was
그녀는 내 얼굴을 보고 알 수 있었겠지
Fucking high
내가 완전히 약에 쩔어 있었다는 걸[2]
And I don't think that I'll see her again
그리고 그녀를 다시 볼 일은 없을 것 같지만
But we shared a moment that will last 'til the end
우리는 영원히 계속될 순간을 즐겼어

You're beautiful
넌 아름다워
You're beautiful
넌 아름다워
You're beautiful, it's true
넌 아름다워, 정말로
I saw your face in a crowded place
수많은 사람들 속에서 네 얼굴을 봤어
And I don't know what to do
그리고 난 어떻게 할지 몰랐어
'Cause I'll never be with you
왜냐하면 난 너와 함께할 수 없으니까

La-la-la, la
La-la-la, la
La-la-la, la, la

You're beautiful
넌 아름다워
You're beautiful
넌 아름다워
You're beautiful, it's true
넌 아름다워, 정말로
There must be an angel with a smile on her face
미소짓는 그녀는 분명 천사일거야
When she thought up that I should be with you
내가 너와 함께 있어야 한다고 생각할 때 말야
But it's time to face the truth
하지만 이제 현실을 직시할 때야
I will never be with you
난 너와 절대로 함께할 수 없어

[1] 쿨리오 Gangsta's Paradise와는 정반대이다. 쿨리오의 경우는 자기 자신이 얀코빅의 패러디를 불허했었다. [2] 가사에서 화자가 마약에 취해 있다는 것이 밝혀지지 않았던 시절에는 '내가 그녀에게 완전히 빠져 있었다는 걸' 같은 식으로 번역되었다. 뮤직비디오에서는 욕설이 문제가 된 건지 Flying high라고 가사가 변경되었다.