1. 개요
나나바나오토메와 CASQUETTE'S의 음반 '마이 그라데이션/SCARLET'에 수록된 노래
2. Tokyo 7th 시스터즈의 수록곡
|
제목 | SCARLET | ||||
아티스트 | CASQUETTE'S | |||||
작사 | 카나보시☆츠쿠모 | |||||
작곡 | MICON STUDIO | |||||
편곡 | - | |||||
속성 | 난이도 | |||||
보컬리스트 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | LEGEND | ANOTHER |
6 | 10 | 14 | 17 | - | - |
3. 가사
闇を散りばめた街角は 야미오 치리바메타 마치카도와 어둠이 깔린 거리는 ダイヤの靴音を響かせて 다이야노 쿠츠오토오 히비카세테 다이아몬드의 구두 소리를 울리며 歩く影たちのバルコニー 아루쿠 카게타치노 바루코니- 걷는 그림자들의 발코니 でも素敵な影絵でしょ? 데모 스테키나 카게에데쇼 하지만 멋진 그림자 놀이지? (哀れなシャドウでしょ?) (아와레나 샤도우데쇼?) (불쌍한 새도우지?) 柔く釣り上げた唇に 야와쿠 츠리아게타 쿠치비루니 부드럽게 낚아올린 입술에 着飾った者から振り返り 키카잣타 모노카라 후리카에리 치장한 사람부터 되돌아보고 誰でもない手を探す度 다레데모 나이 테오 사가스 타비 누구도 아닌 손을 찾을 때마다 ほら残された時間を数えてる 호라 노코사레타 지칸오 카조에테루 봐, 남은 시간을 세고 있어 胸のスキマに吹きかけた 무네노 스키마니 후키카케타 가슴 틈새에 불어닥친 疑惑の匂い 기와쿠노 니오이 의혹의 냄새 今はダメよ 嘘じゃないわ 이마와 다메요 우소쟈나이와 지금은 안 돼 거짓말이 아니야 言葉は裏腹ね 코토바와 우라하라네 말은 정반대네 ここで逃げたら 코코데 니게타라 여기서 도망치면 世界はこのままよ 세카이와 코노마마요 세상은 이대로야 すべて奪われて 스베테 우바와레테 모두 빼앗기고 DUWA DUWA DUWA 燃えて最後の夜には 모에테 사이고노 요루니와 불타버리고 최후의 밤에는 誰と散る? 다레토 치루 누구랑 흩어져? 紅く裂けたままの 아카쿠 사케타 마마노 붉게 찢어진 채로의 SCAR と狂想曲(ラプソディー) SCAR토 라푸소디- SCAR와 광시곡(랩소디) ときめきを売ってたあの人が 토키메키오 웃테타 아노 히토가 두근거림을 팔았던 그 사람이 残した衣装らと引き換えに 노코시타 이쇼-라토 히키카에테 남긴 의상들과 맞바꾸어 新しい髪飾りを買うような 아타라시이 카미카자리오 카우요-나 새로운 머리 장식을 살 것 같은 歪な街だけど 이비츠나 마치다케도 비뚤어진 거리지만 (正しいやり方よ) (타다시이 야리카타요) (올바른 방법이야) 不意に訪れた別れには 후이니 오토즈레타 와카레니와 느닺없이 찾아온 아별에는 孤独が効くわと嘘ぶいて 코도쿠가 키쿠와토 우소부이테 고독이 좋다고 거짓말도 하고 涙を拭いても崩れないほど 나미다오 후이테모 쿠즈레나이 호도 눈물을 닦아도 무너지지 않을 정도로 厚く塗りこんだ石仮面 아츠쿠 누리콘다 이시카멘 두껍게 칠했던 돌가면 いつまにかもう気づいてた 이츠마니카 모우 키즈이테타 어느새 벌써 눈치채고 있었어 戻らぬメモリー 모도라누 메모리- 되돌아오지 않는 메모리 捨てただけよ 好きじゃないの 스테타다케요 스키쟈나이노 버렸을 뿐이야 좋아하지 않아 チープな Tragedy 치-푸나 Tragedy 저렴한 Tragedy 避けて通れば 사케테 토오레바 피해 간다면 現実(リアル)はこの様よ 리아루와 코노 요-요 현실은 이 모양이야 殴り飛ばさなきゃ 나구리 토바사나캬 힘껏 후려갈기지 않으면 DUWA DUWA DUWA それで済むなら 소레데 스무나라 그걸로 끝난다면 覚悟はいらないわ 카쿠고와 이라나이와 각오는 필요없어 夜に溶けたままの 요루니 토케타 마마노 밤에 녹아버린 대로 慰めに悶えて 나구사메니 모다에테 위로에 번민하고 すべて暴かれた 스베테 아바카레타 모두 들통났어 悪魔の囀りが 아쿠마노 사에즈리가 악마의 지저귐이 今日も聞こえた 쿄-모 키코에타 오늘도 들려왔어 永遠なんて夢芝居 에이엔난테 유메시바이 영원 따위는 꿈속의 연극 今でも続けているつもりね 이마데모 츠즈케테이루 츠모리네 지금도 계속하고 있을 셈이네 ここがどうやら 코코가 도우야라 여기가 아무래도 世界の真ん中よ 세카이노 만나카요 세상의 한복판이야 隠れても無駄ね 카쿠레테모 무다네 숨어도 소용없어 DUWA DUWA DUWA 明けて最後の朝には 아케테 사이고노 아사니와 밝아와서 최후의 아침에는 誰といる? 다레토 이루 누구와 있어? 夜に抱かれながら 요루니 다카레나가라 밤에 껴안기면서 ここで逃げたら 코코데 니게타라 여기서 도망치면 世界はこのままよ 세카이와 코노마마요 세상은 그대로야 すべて奪われて 스베테 우바와레테 모두 빼앗기고 DUWA DUWA DUWA 燃えて最後の夜など 모에테 사이고노 요루나도 불타버리고 최후의 밤이라거나 誰ぞ知る? 다레조 시루 누군지 알아? 紅く裂けたままの 아카쿠 사케타 마마노 붉게 찢어진 채로의 SCAR と狂想曲(ラプソディー) SCAR토 라푸소디- SCAR와 광시곡(랩소디) |