mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-24 22:35:14

Hatsune

타임머신 미래선 Hatsune
파일:1640mP Hatsune.png
Hatsune
가수 하츠네 미쿠
작곡가 40mP
작사가 164
편곡 1640mP
조성
일러스트레이터 기타
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2017년 12월 8일
장르 피아노 록
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요2. 영상3. 앨범 수록4. 가사

[clearfix]

1. 개요

忘れないように。
잊어버리지 않도록.
Hatsune는 1640mP가 제작하여 164가 2017년 12월 8일 니코니코 동화에, 40mP가 같은 날 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이다.

장르 피아노 록.

2. 영상

3. 앨범 수록

번역명 원제 트랙
EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat. 하츠네 미쿠
1640mP(164×40mP) 신곡 스페셜 CD
EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat. 初音ミク
1640mP(164×40mP) 書き下ろし楽曲 スペシャルCD
1

4. 가사

願いを形にしようとして
네가이오카타치니시요오토시테
소원을 형태로 나타내기 위해
小さな一歩を踏み出して
치이사나입포오후미다시테
자그마한 한발짝을 내딛었어
期待と夢を道連れにして
키타이토유메오미치즈레니시테
기대와 꿈을 길동무로 하여
動き出していく運命も
우고키다시테이쿠움메이모
움직이기 시작하는 운명도
右から左へ流れては消えて
미기카라히다리에나가레테와키에테
오른쪽에서 왼쪽으로 흐르고선 사라져
僕から君へは伝えられないのに
보쿠카라키미에와츠타에라레나이노니
나는 너에게 전할 수 없는데
また遠回りして何度躓いたって
마타토오마와리시테난도츠마즈이탓테
또 먼 길을 돌아, 몇 번이고 실패하더라도
メロディはどうせ鳴り止まない
메로디-와도-세나리토마라나이
멜로디는 어차피 끊임없이 울려
今出会えた世界を
이마데아에타세카이오
지금 만날 수 있었던 세계를
撃ち抜くような歓声を
우치누쿠요오나칸세-오
꿰뚫는 듯 한 함성을
僕が僕である証明を
보쿠가보쿠데아루쇼-메이오
내가 나로써 존재한다는 증명을
忘れないようにその名前を呼んだ
와스레나이요오니소노나마에오욘다
잊지 않도록 그 이름을 불렀어
 
例えば声が届いたとして
타토에바코에가토도이타토시테
예를 들면 목소리가 전해졌다 하고서
それに誰かが応えたとして
소레니다레카가코타에타토시테
그것에 누군가가 응했다 하고서
その先で広がる景色へ
소노사키데히로가루케시키에
그 끝에서부터 펼쳐지는 풍경으로
馳せる想いと憧憬も
하세루오모이토쇼-케이모
달리는 생각과 동경도
何も変わらないでいられたらいいなって
나니모카와라나이데이라레타라이이낫테
아무것도 변하지 않았으면 좋겠다고
その一つだけ望んでたはずなのに
소노히토츠다케노존데타하즈나노니
그 하나만을 바라고 있었을 터인데
それじゃ足りなくってまだ見ぬ未来へ
소레쟈타리나쿳테마다미누미라이에
그걸로는 부족해서, 아직 보지 않은 미래로
メロディは強く鳴り響く
메로디-와츠요쿠나리히비쿠
멜로디는 강하게 울려퍼져
今広がる世界を
이마히로가루세카이오
지금 펼쳐지는 세계를
鳴り止まない歓声を
나리야마나이칸세-오
끊임없이 울리는 함성을
僕がここにいる証明を
보쿠가코코니이루쇼-메이오
내가 여기에 있다는 증명을
忘れないようにこの名前を呼んで
와스레나이요오니코노나마에오욘데
잊지 않도록 이 이름을 불러줘
 
ほら聞こえていますか僕らのこの歌が
호라키코에테이마스카보쿠라노코노우타가
자, 들리고 있나요? 우리들의 이 노래가
ここにいて良かったと伝えるために歌うの
코코니이테요캇타토츠타에루타메니우타우노
여기에 있어서 다행이라고 전하기 위해 노래하는거야
今出会えた世界を
이마데아에타세카이오
지금 만날 수 있었던 세계를
撃ち抜くような歓声を
우치누쿠요오나칸세-오
꿰뚫는 듯 한 함성을
僕が僕である証明を
보쿠가보쿠데아루쇼-메이오
내가 나로써 존재한다는 증명을
忘れないようにその名前を呼んだ
와스레나이요오니소노나마에오욘다
잊지 않도록 그 이름을 불렀어
[번역]

[1] 동영상 플레이어 오른쪽 하단의 도구 버튼들 중 자막 버튼을 클릭하면 한글 자막을 활성화 시킬 수 있다. [번역] 미소