mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2023-07-14 00:02:09

외래어 표기법/마인어

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 외래어 표기법
한국어 외래어 표기법
국제음성기호 영어 프랑스어 독일어 에스파냐어 이탈리아어
일본어 중국어 폴란드어 체코어 세르보크로아트어 루마니아어
헝가리어 스웨덴어 노르웨이어 덴마크어 말레이인도네시아어 타이어
베트남어 포르투갈어 네덜란드어 러시아어 라틴어 · 그리스어 · 기타 언어 표기 언어별 미비점

1. 개요2. 규정
2.1. 말레이인도네시아어 자모와 한글 대조표2.2. 표기 세칙

1. 개요

대한민국 국립국어원이 정한 외래어 표기법 마인어( 말레이어, 인도네시아어)를 표기하는 방법.

국립국어원이 2004년 12월 20일 문화관광부 고시 제 2004-11호로 《동남아시아 3개 언어 외래어 표기법 고시》를 발표하면서 확정되었다. 규정에는 말레이인도네시아어로 되어 있다.

2. 규정

2.1. 말레이인도네시아어 자모와 한글 대조표

자모 한글 보기
모음 앞 자음 앞 · 어말
자음 <colbgcolor=#ffffff,#191919> b <colbgcolor=#ffffff,#191919> ㅂ <colbgcolor=#ffffff,#191919> ㅂ, 브 <colbgcolor=#ffffff,#191919>Bali 발리, Abdul 압둘, Najib 나집, Bromo 브로모
c Ceto 체토, Aceh 아체, Mac 마츠
d ㅅ, 드 Denpasar 덴파사르, Ahmad 아맛, Idris 이드리스
f Fuji 푸지, Arifin 아리핀, Jusuf 유숩
g ㄱ, 그 gamelan 가믈란, gudeg 구득, Nugroho 누그로호
h Halmahera 할마헤라, Johor 조호르, Ipoh 이포
j Jambi 잠비, Majapahit 마자파힛, mikraj 미크라즈
k ㄱ, 크 Kalimantan 칼리만탄, batik 바틱, Krakatau 크라카타우
kh ㄱ, 크 khas 하스, akhbar 악바르, Fakhrudin 파크루딘
l ㄹ, ㄹㄹ Lombok 롬복, Palembang 팔렘방, Bangsal 방살
m Maluku 말루쿠, bemo 베모, Iram 이람
n Nias 니아스, Sukarno 수카르노, Prambanan 프람바난
ng Ngarai 응아라이, bonang 보낭, Bandung 반둥
p ㅂ, 프 Padang 파당, Yap 얍, Suprana 수프라나
q furqan 푸르칸, Taufiq 타우픽
r ringgit 링깃, Rendra 렌드라, asar 아사르
s Sabah 사바, Brastagi 브라스타기, Gemas 게마스
t ㅅ, 트 Timor 티모르, Jakarta 자카르타, Rahmat 라맛, Trisno 트리스노
v Valina 발리나, Eva 에바, Lovina 로비나
x xenon 세논
z zakat 자캇, Azlan 아즐란, Haz 하즈
반모음 w 오, 우 Wamena 와메나, Badawi 바다위
y Yudhoyono 유도요노, Surabaya 수라바야
모음 a Ambon 암본, sate 사테, Pancasila 판차실라
e 에, 으 Ende 엔데, Ampenan 암페난, Pane 파네, empat 음팟, besar 브사르, gendang 근당
i Ibrahim 이브라힘, Biak 비악, trimurti 트리무르티
o Odalan 오달란, Barong 바롱, komodo 코모도
u Ubud 우붓, kulit 쿨릿, Dampu 담푸
이중 모음 ai 아이 ain 아인, Rais 라이스, Jelai 즐라이
au 아우 aula 아울라, Maumere 마우메레, Riau 리아우
oi 오이 Amboina 암보이나, boikot 보이콧

2.2. 표기 세칙

위 표에 따르고, 다음과 같은 특징을 살려서 적는다.
Fakhrudin 파크루딘 Tasikmalaya 타시크말라야 Supratman 수프라트만|| Gazali 가잘리 balig 발릭 Mahatir 마하티르 (인도네시아어 철자법)||