mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-28 14:21:02

아이카라카이아

あいからかいあ에서 넘어옴
<colbgcolor=#e4f7ba,#222222> あいからかいあ[1]
(아이카라카이아)
가수 GUMI
작곡가 MARUDARUMA
작사가
영상 제작
일러스트레이터 MARUDARUMA
아코모토모[2]
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2011년 10월 20일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요2. 영상3. 앨범 수록4. 가사

[clearfix]

1. 개요

「現在」と「循環」のうたです。
「현재」와 「순환」의 노래입니다.
투고 코멘트
[ruby(아이카라카이아, ruby=あいからかいあ)]는 MARUDARUMA가 투고한 GUMI VOCALOID 오리지널 곡이다. 2011년 10월 20일 니코니코 동화에 업로드되었다.

2. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm15938820, width=640, height=360)]
【GUMI】 아이카라카이아 【PV 포함 오리지널 곡】

3. 앨범 수록

번역명 EXIT TUNES PRESENTS GUMish from Megpoid
원제
트랙 6
발매일 2011년 12월 21일
링크 파일:EXIT TUNES 아이콘.png 파일:홈페이지 아이콘.svg 파일:FC2 아이콘.svg 파일:아마존닷컴 아이콘.svg 파일:iTunes 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg

4. 가사

どうしてしらがみ隠すの そうして土砂降りにまみれて
도우시테시라가미카쿠스노 소우시테도샤부리니마미레테
어째서 흰 머리를 숨기는거야 그리고 장대비에 더러워져서
最上階から見た景色と 正義の味方の飛びたつ姿
사이죠우카이카라미타케시키토 세이기노미카타가토비타츠스가타
최상층에서 본 풍경과 정의의 아군이 뛰어내리는 모습
ようこそ貸切に牢の闇 感覚器官に刺激求めたら
요우코소카시키리니로우노야미 칸카쿠키간니시게키모토메타라
어서오세요 전세에 감옥의 어둠 감각기관에 자극을 원했더니
ありふれた ウソ デマ ホラ 吹く
아리후레타 우소 데마 호라 후쿠
흔해 빠진 거짓 헛소문 허풍 웃음
始業のチャイムで掻き鳴らす
시교우노챠이무데카키나라스
시업의 차임으로 연주를 해
会いたいかい? 勝手なのかい? もういいかい? もう何回?
아이타이카이? 캇테나노카이? 모우이이카이? 모우난카이?
만나고 싶어? 내 멋대로 인거야? 이제 됐어? 벌써 몇 번?
ばいばいばいばばいばいばいばい
바이바이바이바 바이바이바이바이
안녕안녕안녕히 안녕안녕안녕
あいからかいあ 愛から愛 再会最大のチャンス到来
아이카라카이아 아이카라아이 사이카이사이다이노챤스토우라이
아이카라카이아 사랑에서 사랑이 재회 최대의 기회가 도래
そして いえ いえ いえ いえ まだ続けるよ
소시테 이에 이에 이에 이에 마다 츠즈케루요
그리고 아니 아니 아니 아니 아직 계속할거야
くだらんなんて切り捨てて それで今さらの後悔も
쿠다란난테 키리스테테 소레데 이마사라노 코우카이모
쓸데없어라고 잘라버리고 그래서 이제와서의 후회도
今は そう いえ いえ いえ 忘れてみよう
이마와 소우 이에 이에 이에 와스레테미요우
지금은 그래 아니 아니 아니 잊어버리자
こうして眠りにつくのさ 今日なら見えすぎて朦朧
코우시테네무리니츠쿠노사 쿄우나라미에스기테모우로우
이렇게 잠이 드는거야 오늘이라면 너무 많이보여서 몽롱해 져
そこらじゅう ほら猫杓子が 書き出す唄にも聴く耳持たず
소코라쥬우 호라네코샤쿠시가 카키다스우타니모키쿠미미모타즈
그 근방에 봐봐 고양이 국자가 써나가는 노래에도 들을 귀를 갖지 않고
そうだろう休む暇もなく 書き連ねた尊すぎる哲学
소우다로우야스무히마모나쿠 카키츠라네타토우토스기루테츠가쿠
그렇잖아 쉴 틈도 없이 써서 늘어놓은 너무 고귀한 철학
大事だね そろ そろ そろ そろ 誰かの存在認めるかい?
다이지다네 소로 소로 소로 소로 다레카노손자이미토메루카이?
중요하지 슬슬 슬슬 누군가의 존재를 인정할거야?
魂かい? 体なのかい? 関係ない? それでいいかい?
타마시이카이? 카라다나노카이? 칸케이나이? 소레데 이이카이?
영혼이야? 몸이야? 상관 없어? 그걸로 된 거야?
ばいばいばいば ばいばいばいばい
바이바이바이바 바이바이바이바이
안녕안녕안녕히 안녕안녕안녕안녕
ああああああああ...
아아아아아아아아...
あいからかいあ 愛など無い それが単純な答えなら
아이카라카이아 아이나도나이 소레가탄쥰나코타에나라
아이카라카이아 사랑같은건 없어 그것이 단순한 대답이라면
それも いえ いえ いえ いえ 間違いないさ
소레모 이에 이에 이에 이에 마치가이나이사
그것도 아니 아니 아니 아니 틀리지 않았어
あの太陽も生きている それで何が見えたのか
아노타이요우모이키테이루 소레데나니가미에타노카
저 태양도 살아있어 그래서 무엇이 보였니
いいさ ほら いえ いえ いえ いけるといいね
이이사 호라 이에 이에 이에 이케루토 이이네
좋아 자~ 아니 아니 아니 잘 할수 있으면 좋겠어
会いたいかい? 勝手なのかい? もういいかい? もう何回?
아이타이카이? 캇테나노카이? 모우이이카이? 모우난카이?
만나고 싶어? 내 멋대로 인거야? 이제 됐어? 벌써 몇 번?
ばいばいばいばばいばいばいばいば
바이바이바이바 바이바이바이바이바
안녕안녕안녕히 안녕안녕안녕히
あいからかいあ 愛から愛 再会最大のチャンス到来
아이카라카이아 아이카라아이 사이카이사이다이노챤스토우라이
아이카라카이아 사랑에서 사랑이 재회 최대의 기회가 도래
そして いえ いえ いえ いえ いえ まだ続けるよ
소시테 이에 이에 이에 이에 이에 마다 츠즈케루요
그리고 아니 아니 아니 아니 아니 아직 계속할거야
くだらんなんて切り捨てて それで今さらの後悔も
쿠다란난테 키리스테테 소레데 이마사라노코우카이모
쓸데없어라고 잘라버리고 그래서 이제와서의 후회도
今は そう いえ いえ いえ 忘れてみよう
이마와 소우 이에 이에 이에 와스레테 미요우
지금은 그래 아니 아니 아니 잊어버리자
あいからかいあ 何回も 歌え!!歌え!! そんなもんさ
아이카라카이아 난카이모 우타에!! 우타에!! 손나 몬사
아이카라카이아 몇 번이고 노래해!! 노래해!! 그런거야
そして いえ いえ いえ いえ まだまだ続く
소시테 이에 이에 이에 이에 마다마다 츠즈쿠
그리고 아니 아니 아니 아니 아직까지 계속돼
もしかしたらもいいんだよ それでまたきっと会えるから
모시카시타라모 이인다요 소레데마타킷토아에루카라
어쩌면이라도 좋아 그래서 또 분명 만날거니까
今は まだ いえ いえ いえ 歌っていよう
이마와 마다 이에 이에 이에 우탓테이요우
지금은 아직 아니 아니 아니 노래하고 있자
파일:네이버 블로그.jpg 바나귤


[1] 회문이다. [2] 마지막 일러스트 담당.