アドレサンス (Adolescence, 아돌레상스) |
|
가수 | 카가미네 린·렌 |
작곡가 | 시그널P |
작사가 | orange |
일러스트레이터 | 타무라 히로 |
페이지 | |
투고일 | 2008년 12월 26일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
아돌레상스(アドレサンス, Adolescence)은 카가미네 린·렌의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡은 시그널P(シグナルP), 작사는 orange, 일러스트는 타무라 히로(田村ヒロ)가 담당했다. 2008년 12월 26일에 니코니코 동화에 업로드되었다. 멜로디를 공유하는 곡으로는 상드리용이 있다.제목을 따온 단어 '아돌레상스(adolescence[1])'는 프랑스어로 사춘기를 의미하는 말이다.
장르는 에픽 유로트랜스.
2. 상세
노래의 내용은 성별이 달라서 커가면서 사춘기를 통해, 달라지는 서로와 자신의 모습에 이질감을 느끼는 쌍둥이의 이야기, 즉 근친상간이다. 마지막 가사를 보면 갈 데까지 간 듯...[2] 다만, 검열삭제 하려고 했으나 린이 너무 순진하기에 렌이 참았다는 해석도 존재한다. 끌어 안고 숨결까지 느꼈는데 다음 가사가 더 이상은 움직이지 않는다이기 때문으로 보인다. 게다가 원본 영상에서는 근친묘사가 드러나지 않았다는 점도 한 몫한다. 결론은 해석의 차이.3. 영상
-
아돌레상스
[nicovideo(sm5666270)] -
아돌레상스 ReRec Ver.
-
아돌레상스 10th Anniversary
4. 가사
카가미네 린 | 카가미네 렌 | 합창 |
二人でずっと踊る約束 |
후타리데 즛토 오도루 야쿠소쿠 |
둘이서 계속 춤추자던 약속 |
ふくらむ胸がウソにする |
후쿠라무 무네가 우소니 스루 |
부푼 가슴이 거짓말로 만들었어 |
亜麻色の髪 鏡映して |
아마이로노 카미 카가미 우츠시테 |
황갈색 머리카락 거울에 비추며 |
順番互いに梳いていく |
쥰반 타가이니 스이테유쿠 |
서로 돌아가며 빗어주었어 |
同じベッド揺られてた |
오나지 벳도 유라레테타 |
같은 침대 흔들리며 |
二人触れ合う 手と手結んでた糸 |
후타리 후레아우 테토 테 무슨데타 이토 |
두사람의 닿은 손과 손이 엮인 실 |
見知らぬ顔映る |
미시라누 카오 우츠루 |
낯선 얼굴이 비치는 |
ささやく声低く |
사사야쿠 코에 히쿠쿠 |
낮게 속삭이는 목소리 |
握るハンマーたたきつけるの |
니기루 함마- 타타키츠케루노 |
꽉 쥔 해머 세게 내려쳐 |
飛び散れガラスと |
토비치레 가라스토 |
흩날리는 유리와 |
二人で積んだ城 |
후타리데 츤다 시로 |
둘이서 쌓은 성 |
積み木細工崩して |
츠미키자이쿠 쿠즈시테 |
장난감 나무블럭을 무너뜨리고 |
軋む骨 騎士と姫へと |
키시무 호네 키시토 히메에토 |
덜컥이는 뼈, 기사와 공주에게 |
鐘が告げるエンド |
카네가 츠게루 엔도 |
종소리가 고하는 결말 |
歪む鏡 手と手合わせ ずれる指の長さ |
유가무 카가미 테토 테 아와세 즈레루 유비노 나가사 |
일그러진 거울, 손과 손을 맞추면 어긋난 손가락의 길이 |
これから違うベッドで寝るの? |
코레카라 치가우 벳도데 네루노 |
지금부터 다른 침대에서 자는 거야? |
君が呟く「お休み」 |
키미가 츠부야쿠 오야스미 |
네가 중얼거린 「잘 자」 |
ドアノブ回し扉をあける |
도아노브 마와시 토비라오 아케루 |
손잡이를 돌리고 문을 열어 |
音に跳ね起きつかむ裾へ |
오토니 하네오키 츠카무 스소에 |
소리에 놀라 일어나 잡은 옷자락으로 |
伸びた指に口付けて |
노비타 유비니 쿠치즈케테 |
뻗은 손에 입 맞추고 |
走る衝動 背骨抜けていく刹那 |
하시루 쇼-도- 세보네 누케테유쿠 세츠나 |
달리는 충동 등골을 훑어가는 찰나 |
明かりは消さないで |
아카리와 케사나이데 |
불은 끄지 말아줘 |
一人で寝る夜は |
히토리데 네루 요루와 |
혼자서 자는 밤은 |
まだイヤと叫んだ右手で |
마다 이야토 사켄다 미기테데 |
아직 싫다고 외치는 오른손으로 |
ぶつけるの枕 |
부츠케루노 마쿠레 |
내던진 배개 |
「お化けが怖い」なんて子供だね僕の姫 |
오바케가 코와이난테 코도모다네 보쿠노 히메 |
「귀신이 무서워」라니 아이네, 나의 공주 |
濡れた瞳 違う言葉 |
누레타 히토미 치가우 코토바 |
젖은 눈동자 다른 말 |
いいたげに 見つめる |
이이타게니 미츠메루 |
하고 싶은 것처럼 바라봐 |
パパとママの知らない時間は |
파파토 마마노 시라나이 지칸와 |
아빠와 엄마는 모르는 시간은 |
終わるのかな? 遠い夢 |
오와루노카나 토-이 유메 |
끝나는 걸까? 아득한 꿈 |
薄いタオル越し届く熱が |
우스이 타오루고시 토도쿠 네츠가 |
얇은 타월 너머 전해지는 열이 |
壊す僕の止め金 |
코와스 보쿠노 토메가네 |
부수는 나의 자물쇠 |
声を押し殺して 扉は鍵閉めて |
코에오 오시코로시테 토비라와 카기 시메테 |
목소리를 죽이고 문은 잠그고 |
見つめあう瞳と瞳が 答えを探す |
미츠메아우 히토미토 히토미가 코타에오 사가스 |
마주친 눈동자와 눈동자가 답을 찾아 헤매어 |
幼い言い訳を明かりごと消していく |
오사나이 이이와케오 아카리고토 케시테유쿠 |
어리광을 불과 함께 꺼라 |
その髪をすくえないなら 僕はウソもつくよ |
소노 카미오 스쿠에나이나라 보쿠와 우소모 츠쿠요 |
그 머리카락을 받을 수 없다면 난 거짓을 고하겠어 |
時を止めて今は 二人で抱き合って |
토키오 토메테 이마와 후타리데 다키앗테 |
시간을 멈추고 지금은 둘이서 끌어 안고서 |
刻む鼓動一つ一つを シンクロさせたい |
키자무 코도- 히토츠 히토츠오 싱크로 사세타이 |
새겨지는 고동 하나하나를 동조시키고 싶어 |
とけてく熱い息 抱きとめたぬくもりに |
토케테쿠 아츠이 이키 다키토메타 누쿠모리니 |
녹아가는 뜨거운 숨결, 끌어안은 따스함에 |
これ以上は動かないよ |
코레 이죠-와 우고카나이요 |
이 이상은 움직이지 않을 거야 |
まるで君の騎士 |
마루데 키미노 나이토 |
마치 너의 기사처럼 |
5. 리듬 게임 수록
5.1. 프로젝트 미라이 시리즈
- PV
프로젝트 미라이 2/DX 기준 난이도 체계 | |||||||
BPM | 모드 | 편하게 | 적당하게 | 제대로 | 짜릿하게 | 보컬 | 보컬 체인지 기능 |
147 | 터치 | 2 | 4 | 7 | X | 린&렌 | X |
버튼 | 3 | 5 | 8 | X |
5.2. 프로젝트 디바 시리즈
-
하츠네 미쿠 Project DIVA Arcade Future Tone
상드리용과 마찬가지로 2016년 4월 27일에 수록. 프로젝트 미라이와는 다르게 몇몇 부분이 잘려있다.
-
하츠네 미쿠 프로젝트 디바 MEGA39's
추가곡 팩 11th로 추가되었다.