beatmania IIDX의 수록곡에 대한 내용은 BITTER CHOCOLATE STRIKER 문서 참고하십시오.
|
ビターチョコデコレーション Bitter Choco Decoration 비터 초코 데코레이션 |
|
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | syudou |
작사가 | |
일러스트레이터 | 야스타츠(ヤスタツ) |
영상 제작 | |
페이지 | |
투고일 | 2019년 1월 4일 |
달성 기록 |
VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
syudou 입니다.
견디면서 살아가는 사람의 곡입니다.
견디면서 살아가는 사람의 곡입니다.
비터 초코 데코레이션은 syudou가 2019년 1월 4일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
2019년 3월, 비터 초코 데코레이션의 데모 버전을 공개했다.
1.1. 달성 기록
- 니코니코 동화
* 년 월 일에
VOCALOID 전당입성
|
- 유튜브
|
2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm34425299, width=640, height=360)]
|
【하츠네 미쿠】 비터 초코 데코레이션 【syudou】 |
YouTube |
|
【하츠네 미쿠】 비터 초코 데코레이션 【syudou】 |
3. 미디어 믹스
3.1. 리듬 게임 수록
3.1.1. maimai 시리즈
ビターチョコデコレーション
|
|||||||
아티스트 | syudou | ||||||
장르 | niconico&VOCALOID™ | ||||||
BPM | 174 | ||||||
버전 | でらっくす PLUS | ||||||
최초 수록일 | 2020/01/23 | ||||||
maimai DX 난이도 체계 | |||||||
DELUXE | |||||||
난이도 | <colcolor=green,#0c0> BASIC | <colcolor=orange> ADVANCED | <colcolor=red> EXPERT | <colcolor=#8324ff> MASTER | |||
레벨 | 4 | 7 | 9+ | 12+(12.9) | |||
노트 수 | TAP | 126 | 290 | 374 | 619 | ||
HOLD | 22 | 23 | 86 | 79 | |||
SLIDE | 4 | 21 | 14 | 92 | |||
TOUCH | 15 | 16 | 17 | 23 | |||
BREAK | 3 | 10 | 8 | 16 | |||
합계 | 170 | 360 | 499 | 829 | |||
보면제작 | - | - | サファ太 | ロシェ@ペンギン |
MASTER 채보 AP 영상.
홀드를 한 손으로 구속하면서 다른 반대쪽 손으로 홀드노트를 처리하는 패턴이 특징이다. 전체적으로 빠른 손속을 요구하는 탭 + 슬라이드 복합패턴이 주가 되며, 중반부에서 매우 긴 트릴폭타가 나오니 주의하자.
3.1.2. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#884499><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" |
||||||||
후회한다 쓰고 미래 🇰🇷 마후마후 |
휴대연화 🇰🇷 마후마후 |
잭팟 새드 걸 🇰🇷 syudou |
끝없이 잿빛으로 🇰🇷 스리이 |
아이디 스마일 🇰🇷 토아 |
||||
카나데토모스소라 🇰🇷 사사노말리 |
재생 🇰🇷 피콘 |
로워 🇰🇷 누유리 |
트리콜로주 🇰🇷 니루 카지츠 |
노매드 🇰🇷 벌룬(스다 케이나) |
||||
버그 🇰🇷 카이리키 베어 |
너의 밤을 줘 🇰🇷 후루카와 본점 |
I랍니다 🇰🇷 레루리리 |
잠자 🇰🇷 테니오하 |
키티 🇰🇷 츠미키 |
||||
연극 🇰🇷 나노우 |
트와일라잇 라이트 🇰🇷 토아 |
25시의 정열 칸자키 이오리 |
나는 비 이나바 쿠모리 |
엠퍼플 하루마키고한 |
||||
둔갑의 꽃 나키소 |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||
||
25시, 나이트 코드에서.의 수록곡 | ||||||||||||||
난이도 (노트 수) |
||||||||||||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER | ||||||||||
<rowcolor=#373a3c,#fff> 7 (263) |
12 (395) |
19 (726) |
25 (1059) |
32 (1377) |
||||||||||
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||||||||||||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 3D | |||||||||||
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||||||||||||
25시, 나이트 코드에서. 하츠네 미쿠 |
하츠네 미쿠 | |||||||||||||
어나더 보컬 ver. | ||||||||||||||
아사히나 마후유 | 시노노메 에나 | 아키야마 미즈키 | 메구리네 루카 |
표준 MV 배치 | ||||
하츠네 미쿠 | 아키야마 미즈키 | 아사히나 마후유 | 요이사키 카나데 | 시노노메 에나 |
세카이 ver. 풀 버전 2DMV |
- EASY ~ EXPERT FULL COMBO 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
2021년 7월 28일 수록. 커버 곡 중에서는 처음으로 니고 전원이 보컬로 참여했으며[1], 인 게임 음원은 1절 이후 1절 후렴이 아닌 2절 후렴을 사용한다. 또한 마지막 후렴 직전의 F . U . C . K . Y . O . U라고 속삭이는 구간은 세카이 버전과 원곡 모두 삭제.
MASTER 패턴은 니고의 첫 31레벨 패턴. 쉬는 구간의 패턴들은 29-30레벨 수준으로 간단하지만 특정 구간에 난이도가 쏠려 있는 패턴으로, 그 중에서도 후렴에 반복해서 등장하는 동타와 트릴이 연속으로 반복되는 폭타가 주된 난점이 된다. 전반부의 폭타와 간주 이후 후반부의 폭타는 구조 상으로는 거의 같지만 후반에는 노트의 크기와 폭을 조절해 훨씬 파악하기 어렵게 만들어져 있으며, 마지막에 한해 계단 폭타가 아닌 중앙 재봉틀 패턴이 등장해 이 부분 역시 콤보가 끊기기 쉽다. 이 외에도 초반에 기습적으로 등장하는 재봉틀과 최후반의 5계단 패턴도 풀 콤보를 막는 요소. 객관적인 클리어 난이도 자체는 31레벨 중 쉬운 편이라는 의견이 많지만 그래도 개인차가 어느 정도 갈리는 편이며, 앞서 언급했던 부등호 패턴과 중앙 재봉틀 패턴으로 인해 풀 콤보 이상은 개인차가 갈리는 편인데, 대개 31레벨 최상위권에서 32레벨급이라는 평을 듣는다. AP 난이도도 부등호 폭타와 재봉틀 패턴 사이에 섞여 있는 동시치기 등으로 인해 동 레벨 내에서 상위권 이상을 점하고 있다.
결국 9월 28일 패치로 32레벨로 격상되었다. 이로 인하여, 로스트 원의 호곡과 같이 EXPERT와 MASTER 난이도의 격차가 두번째로 큰 악곡 중 하나가 되었다.
4. 가사
人を過度に信じないように |
히토오 카도니 신지나이 요-니 |
사람을 과도하게 믿지 않도록 |
愛さないように期待しないように |
아이사나이 요-니 키타이시나이 요-니 |
사랑하지 않도록 기대하지 않도록 |
かと言って角が立たないように |
카토 잇테 카도가 타타나이 요-니 |
그렇다고 날이 서지 않도록 |
気取らぬように目立たぬように |
키도라누 요-니 메다타누 요-니 |
우쭐대지 않도록 눈에 띄지 않도록 |
誰一人傷つけぬように |
다레 히토리 키즈츠케누 요-니 |
누구 하나 상처입히지 않도록 |
虐めぬように殺さぬように |
이지메누요-니 코로사누 요-니 |
괴롭히지 않도록 죽이지 않도록 |
かと言って偽善がバレないように |
카토 잇테 기젠가 바레나이 요-니 |
그렇다고 위선이 들키지 않도록 |
威張らないように |
이바라나이 요-니 |
으스대지 않도록 |
軽いジョークや |
카루이 죠-쿠야 |
가벼운 조크나 |
リップサービスも忘れぬように |
립푸사-비스모 와스레누 요-니 |
립 서비스도 잊지 않도록 |
どんな時も笑って愛嬌振りまくように |
돈나 토키모 와랏테 아이쿄- 후리마쿠 요-니 |
언제나 웃으며 애교를 부릴 수 있도록 |
ビターチョコデコレーション |
비타- 쵸코 데코레-숀 |
비터 초코 데코레이션 |
兎角言わずにたんと召し上がれ |
토카쿠 이와즈니 탄토 메시아가레 |
이러쿵저러쿵 하지 말고 많이 드시길 |
ビターチョコデコレーション |
비타- 쵸코 데코레-숀 |
비터 초코 데코레이션 |
食わず嫌いはちゃんと直さなきゃ |
쿠와즈키라이와 챤토 나오사나캬 |
무턱대고 싫어하는건 고쳐야 해 |
頭空っぽその後に残る心が本物なら |
아타마 카랏포 소노 아토니 노코루 코코로가 혼모노나라 |
머리가 텅 빈 후에 남은 마음이 진짜라면 |
きっと君だって同じ事 |
킷토 키미닷테 오나지 코토 |
분명 너도 같은 마음이겠지 |
「ところで一つ伺いますが 先日何処かで?… |
「토코로데 히토츠 우카가이마스가 센지츠 도코카데?… |
「그런데 하나만 여쭙겠습니다만 전에 어디선가?... |
やっぱいいや」 |
얏파 이이야」 |
아, 아닙니다」 |
無駄に自我を晒さぬように |
무다니 지가오 사라사누 요-니 |
쓸데없이 자아를 드러내지 않도록 |
話さぬように分からぬように |
하나사누 요-니 와카라누 요-니 |
말하지 않도록 알려 하지 않도록 |
でも絶対口を閉ざさぬように |
데모 젯타이 쿠치오 토자사누 요-니 |
하지만 절대로 입을 다물지 않도록 |
笑わすより笑われるように |
와라와스 요리 와라와레루 요-니 |
웃기기 보단 웃음거리가 되도록 |
人をちゃんと敬うように |
히토오 챤토 우야마우 요-니 |
사람을 제대로 공경하도록 |
崇めるように讃えるように |
아가메루 요-니 타타에루 요-니 |
받들수 있도록 칭송하도록 |
でも決して嫌味にならないように |
데모 켓시테 이야미니 나라나이 요-니 |
하지만 결코 비아냥거리지 말도록 |
ふざけないように |
후자케나이 요-니 |
까불지 않도록 |
集団参加の終身刑 |
슈-단 산카노 슈-신케이 |
집단 참가의 종신형 |
またへーこらへーこら言っちゃって |
마타 헤-코라 헤-코라 잇챳테 |
또 굽실굽실 거리며 |
「あれっ、前髪ちょーぜつさいきょーじゃん!」 |
「아렛 마에가미 쵸-제츠 사이쿄-쟌」 |
「어라, 앞머리 완전 최강이잖아!」 |
とかどーでもいーのに言っちゃって |
토카 도-데모 이-노니 잇챳테 |
라던가 아무래도 상관없지만 말해 |
毎朝毎晩もう限界 宗教的社会の集団リンチ |
마이아사 마이반 모- 겐카이 슈-쿄-테키 샤카이노 슈-단 린치 |
매일 아침 매일 밤 이제 한계야 종교적 사회의 집단 린치 |
でも決して発狂しないように |
데모 켓시테 핫쿄-시나이 요-니 |
하지만 결코 발광하지 않도록 |
ビターチョコデコレーション |
비타- 쵸코 데코레-숀 |
비터 초코 데코레이션 |
時に孤独な愛は君を汚す |
토키니 코도쿠나 아이와 키미오 요고스 |
때때로 고독한 사랑은 너를 더럽혀 |
ビターチョコデコレーション |
비타- 쵸코 데코레-숀 |
비터 초코 데코레이션 |
立つ鳥の後きっと糞のアート |
타츠 토리노 아토 킷토 쿠소노 아-토 |
새가 떠난 자리에는 분명 쓰레기 같은 아트 |
初めはあんな大層な大言壮語を並べたが |
하지메와 안나 타이소-나 타이겐소-고오 나라베타가 |
처음엔 그런 거창한 호언장담을 늘어놓았지만 |
嫌よ嫌よも好きの内 |
이야요 이야요모 스키노 우치 |
싫어 싫어도 좋아의 일종 |
「いやはやしかし今日が初めてで |
「이야하야 시카시 쿄-가 하지메테데 |
「아니, 그도그럴게 오늘이 처음이라서 |
こんなとはね 君センスあるよ」 |
콘나토와네 키미 센스 아루요」 |
이럴 줄은 몰랐어 너, 센스있네」 |
恋する季節にビターチョコデコレーション |
코이스루 키세츠니 비타- 쵸코 데코레-숀 |
사랑하는 계절에 비터 초코 데코레이션 |
恋する気持ちでビターチョコデコレーション |
코이스루 키모치데 비타- 쵸코 데코레-숀 |
사랑하는 기분으로 비터 초코 데코레이션[2] |
F . U . C . K . Y . O . U |
ビターチョコデコレーション |
비타- 쵸코 데코레-숀 |
비터 초코 데코레이션 |
皆が望む理想に憧れて |
미나가 노조무 리소-니 아코가레테 |
모두가 바라는 이상을 동경하고 |
ビターチョコデコレーション |
비타- 쵸코 데코레-숀 |
비터 초코 데코레이션 |
個性や情は全部焼き払い |
코세이야 죠-와 젠부 야키하라이 |
개성이나 정은 전부 불태워버려 |
ビターチョコデコレーション |
비타- 쵸코 데코레-숀 |
비터 초코 데코레이션 |
欲やエゴは殺して土に埋め |
요쿠야 에고와 코로시테 츠치니 우메 |
욕심과 자아는 죽여서 땅에 묻어 |
ビターチョコデコレーション |
비타- 쵸코 데코레-숀 |
비터 초코 데코레이션 |
僕は大人にやっとなったよママ |
보쿠와 오토나니 얏토 낫타요 마마 [3] |
나는 드디어 어른이 됐어 엄마 |
明日もきっとこの先も |
아시타모 킷토 코노 사키모 |
내일도 분명 앞으로도 |
地獄は続く何処までも |
지고쿠와 츠즈쿠 도코마데모 |
지옥은 계속돼 어디까지나 |
嗚呼 だからどうか今だけは |
아아 다카라 도-카 이마다케와 |
아아 그러니 부디 지금만은 |
子供の頃の気持ちのままで |
코도모노 코로노 키모치노 마마데 |
어린 시절의 마음 그대로 |
一糸まとわずにやってこうぜ |
잇시 마토와즈니 얏테코-제 |
실오라기 하나 걸치지 않은 채로 떠나가자 |
「ああ思い出した!あんたあの時の生真面目そうな… |
「아아 오모이다시타 안타 아노 토키노 키마지메소-나 |
「아아 생각 났다! 당신 그 때 그 고지식해보였던... |
やっぱいいや」 |
얏파 이이야」 |
아, 아닙니다 」 |
5. 여담
MV의 일러스트를 담당한 야스타츠에 의하면, 일러스트에 그려진 소년의 이름은 '아마노 다이키(アマノダイキ)'라고 한다. 다이키와 함께 등장한 여성의 이름은 '마마(ママ)'. 가장 후반부에 등장하는 귀걸이를 착용한 등장인물의 이름은 '모리오카 카오루(モリオカカオル)’. 남성이다.[4]아마노 다이키는 오랑제뜨를 모티브로 만들어진 인물인 듯하다.
제목에 초코가 들어가기 때문인지 발렌타인 데이에 syudou와 야스타츠에 의해 끌올되기도 한다. 또한 우타이테들의 커버도 발렌타인 시즌에 자주 올라오는 편.
여담으로 비터 초코는 이름 그대로 쓴 맛(bitter)이 나는 초콜릿을 말한다.[5]
[1]
이후 2022년 10월 3일
포니가 수록되기 전까지 무려 1년이 넘는 기간 동안 니고 전원의 보컬이 들어간 유일한 커버 곡이었다.
[2]
연애 서큘레이션의 오마쥬
[3]
이 부분의 마마가 '엄마'가 아니라 베일에 싸인 여성의 이름인 '마마'가 아니냐는 해석도 있다.
[4]
팬들 사이에선 마마와 카오루가 동일인물이라는 설이 있다.(같은 피어싱을 하고 있다, 뮤비 2분 6초 부근에서 마마가 다이키를 안은 뒤 노이즈가 끼며 남성에 실루엣이 보인다 등) 이 설로 인해 마마는 카오루와 동인인물로 취급되는 경우가 많다. 아예 마마의 팬아트를 모리오카 카오루라고 태그하는 경우도 있는 편.
[5]
다크 초콜릿 정도로 생각하면 편하다.