최초 수록 버전 | 펌프 잇 업 NX ABSOLUTE | |||
최후 수록 버전 | 펌프 잇 업 PRIME 2 | |||
아티스트 | Big Metra | |||
BPM | 98 | |||
채널 | World Music / NX ~ NXA | |||
레벨 데이터 ※ Prime 2 기준 | ||||
타입 | 레벨 | |||
Normal | Single | 5 / 10 / 17[1] | ||
Double | 18 | |||
Single Perf. | 1 | |||
Double Perf. | 4 | |||
Full Song | Single | 9 / 16 | ||
Double | 18 |
1. 개요
리듬 게임 펌프 잇 업에 수록된 판권곡. 속사포 랩으로 유명한 멕시코계 푸에르토리코인 힙합 가수 빅 메트라의 스페인어 랩 넘버로 곡의 제목은 Pañuelito Rojo(빠뉴엘리또 로호).간결하면서도 재치있는 감각의 모션그래픽 BGA가 꽤 훌륭하다. 랩퍼 캐릭터나 돼지 캐릭터가 랩을 한다든가, 각종 픽토그램이 교차하는 장면등.
2. 채보 구성
2.1. 아케이드
S5S10
S17 - PRIME 2 2.05 패치로 추가된 신규 채보다. 초반부와 중반부는 난이도에 비하여 무난한 편이지만 중후반부 속사포 파트가 난이도를 대거 차지한다.
D18 - 초반과 중반은 18치고는 쉬운 채보지만 중후반부 속사포 부분부터 폭타가 나오기 시작하는 곡이다.
SP1
DP4
2.2. 풀 송
S9S16 - 전반적으로는 무난하며 가벼운 허리틀기와 롱노트 위주로 구성된 채보. 속사포 부분에서 폭타가 나오고 3노트를 끝으로 곡이 끝난다.
D18 - 변속이 존재하며 역시 속사포 부분이 난이도를 차지하는 편. 마지막 부분에 다리찢기 롱노트가 몇 번 나온다.
3. 가사
Duelo que se me nota junto con mi groma 두엘로 께 세 메 노따 훈또 꼰 미 그로마 (폭탄의 폭발 소리 처럼 놀라워하는 나의) Dejota's que asombran como el booom de una bomba(booom) 데호따스 께 아솜브란 꼬모 엘 붐 데 우나 봄바 (붐) (J의 측각기와 함께 결투를 벌인다고 말 할수있지.) Una bomba que de pronto parece que va estallar 우나 봄바 께 데 쁘론또 빠레쎄 께 바 에스따야르 (갑자기 터져버리는 폭탄처럼 말야.) Yo junto con mi grupo somos la parte estelar 요 훈또 꼰 미 그루뽀 소모스 라 빠르떼 에스뗄라르 (내 크루원들과 함께 특정한 파트를 담당하고 있지.) Va comenzar el show, todos ponen atencion 바 꼬멘싸르 엘 쇼 또도스 뽀넨 아뗀씨온 (쇼가 시작되고 있어, 모두들 집중해.) A la gran aparición a la participación 아 라 그란 아빠리씨온 아 라 빠르띠씨빠씨온 (이 크루에서 끝내주는 모습을 보여 주기위해서) De este grupo, esta estación 데 에스떼 그루뽀 에스따씨온 (예전의 그 국가를 무대로) que le pone ya sazón el país la nación 께 레 뽀네 야 사쏜 엘 빠이스 라 나씨온 (이번 시즌에서 그 노래를) Cheka, cheka la cancion 체카 체카 라 깐씨온 (체크, 체크해봐.) Tremendo cada uno de los que tienen talento 뜨레멘도 까다 우노 데 로스 께 띠에넨 딸렌또 (엄청나게 재능을 가지고) Con el talento ya se la hacen no se hacen 꼰 엘 딸렌또 야 세 라 아쎈 노 세 아쎈 (갖춰진 사람이든 없는 사람이든) Aunque hagas el intento unas cosas se me salen 아운께 아가스 엘 인뗀또 우나스 꼬사스 세 메 살렌 (어떠한 수를 쓰더라도 나는 나올거야.) La otra por eso ya se abre ¡¡zas!! dime quien 라 오뜨라 뽀르 에소 야 세 아브레싸스 디메 끼엔 (다른 하나는 왜 마음을 털어 놓는거야!) Lo que encontraste con unos tipos que no están contentos 로 께 엔꼰뜨라스떼 꼰 우노스 띠뽀스 께 노 에스딴 꼰뗀또스 (누가 행복하지 않은 사람인지 내게 말해줘.) Si tu pediste algo al instante te lo damos 씨 뚜 뻬디스떼 알고 알 인스딴떼 떼 로 다모스 (무언가 요구하면 너에게 줄게.) Si quieres una va!!! de América ay esta 씨 끼에레스 우나 바 데 아메리까 아이 에스따 (미국으로 가고 싶다면 가져.) Si quieres un remix te lo canto a bailar 씨 끼에레스 운 레믹스 떼 로 깐또 아 바일라르 (리믹스 하고싶다면 너에게 노래를 부르고 춤을 출게.) Manos arriba quiero verlos gritando 마노스 아R리바 끼에로 베를로스 그리딴도 (손들고 소리질려 봐.) Izquierda derecha quiero ver agitando 이스끼에르다 데레차 끼에로 베르 아히딴도 (좌우로 흔들어 봐.) Todo latino se encuentra apoyando 또도 라띠노 세 엔꾸엔뜨라 아뽀얀도 (모든 라틴 사람들은 지지하고 있지.) Agitando agitando 아히딴도 아히딴도 (흔들어 봐~ 흔들어 봐~) Manos arriba quiero verlos gritando 마노스 아R리바 끼에로 베를로스 그리딴도 (손들고 소리질려 봐.) Izquierda derecha quiero ver agitando 이스끼에르다 데레차 끼에로 베르 아히딴도 (좌우로 흔들어 봐.) Todo latino se encuentra apoyando 또도 라띠노 세 엔꾸엔뜨라 아뽀얀도 (모든 라틴 사람들은 지지하고 있지.) Agitando agitando 아히딴도 아히딴도 (흔들어 봐~ 흔들어 봐~) Te repito solo así fil adolfa mi redor 떼 레삐또 솔로 아씨 필 아돌파 미 R레도 (내 주변에서 일어 나는 일을 "솔 라 시 파 솔 파 미 레 도" 라고) Alrededor de lo que hago es que me expreso en español 알레데도르 데 로 께 아고 에스 께 메 엑스쁘레소 엔 에스빠뇰 (스페인어 방식으로 표현을 반복할거야.) Traigo hip-hop latino puro, quiero discos de platino 뜨라이고 힙홉 라띠노 뿌로 끼에로 디스꼬스 데 쁠라띠노 (순수한 라틴 힙합을 가져왔지.) que me lo den por este ritmo que esta arrasando duro 께 메 로 덴 뽀르 에스떼 R리뜨모 께 에스따 아라산도 두로 (열심히 스위핑하는 리듬에 맞춰 플래티넘 디스코를 너에게 주고싶어) Subo subo hasta arriba y la gente se anima 쑤보 쑤보 아스따 아R리바 이 라 헨떼 세 아니마 (내가 상위권에 오를때 아주 섬세한) Con la rima que es muy fina, ten cuidado con mi lírica 꼰 라 리마 께 에스 무이 피나 뗀 꾸이다도 꼰 미 리리까 (라임을 가지고 사람들은 힘을 복돋우고) que ya están aquí los petate funky 께 야 에스딴 아끼 로스 뻬따떼 풍끼 (펑키한 노래의 가사가 이미 있고) subo subo hasta arriba y la gente se anima 쑤보 쑤보 아스따 아R리바 이 라 헨떼 세 아니마 (내가 상위권에 오를때 아주 섬세한) Con la rima que es muy fina, ten cuidado con mi lírica 꼰 라 리마 께 에스 무이 피나 뗀 꾸이다도 꼰 미 리리까 (라임을 가지고 사람들은 힘을 복돋우고) que ya están aquí los petate funky 께 야 에스딴 아끼 로스 뻬따떼 풍끼 (펑키한 노래의 가사가 이미 있고 어떻게 될지 조심해.) Y como vamos y como vamos con este ritmo que dice así: 이 꼬모 바모스 이 꼬모 바모스 꼰 에스떼 R리뜨모 께 디쎄 아씨 (그리고 이렇게 어떤 리듬으로 타고 갈지 말야.) Mira quien llego con el swing en la boca 미라 끼엔 예고 꼰 엘 스윙 엔 라 보까 (누가 입을 흥얼거리는지 봐.) Son estos latinos detonando la bomba 손 에스또스 라띠노스 데또난도 라 봄바 (라틴 사람들이 폭탄을 터뜨리지.) Psicosis musical es lo que te provocan 프씨꼬시스 무시깔 에스 로 께 떼 쁘로보깐 (음악적 정신질환은 너를 자극해.) Atención que ya calienta la zona 아뗀씨온 께 야 깔리엔따 라 쏘나 (그 지역에 열기를 띄우니 조심해.) Mira quien llego con el swing en la boca 미라 끼엔 예고 꼰 엘 스윙 엔 라 보까 (누가 입을 흥얼거리는지 봐.) Son estos latinos detonando la bomba 손 에스또스 라띠노스 데또난도 라 봄바 (라틴 사람들이 폭탄을 터뜨리지.) Psicosis musical es lo que te provocan 프씨꼬시스 무시깔 에스 로 께 떼 쁘로보깐 (음악적 정신질환은 너를 자극해.) Atención que ya calienta la zona 아뗀씨온 께 야 깔리엔따 라 쏘나 (그 지역에 열기를 띄우니 조심해.) Manos arriba quiero verlos gritando 마노스 아R리바 끼에로 베를로스 그리딴도 (손들고 소리질려 봐.) Izquierda derecha quiero ver agitando 이스끼에르다 데레차 끼에로 베르 아히딴도 (좌우로 흔들어 봐.) Todo latino se encuentra apoyando 또도 라띠노 세 엔꾸엔뜨라 아뽀얀도 (모든 라틴 사람들은 지지하고 있지.) Agitando agitando 아히딴도 아히딴도 (흔들어 봐~ 흔들어 봐~) Manos arriba quiero verlos gritando 마노스 아R리바 끼에로 베를로스 그리딴도 (손들고 소리질려 봐.) Izquierda derecha quiero ver agitando 이스끼에르다 데레차 끼에로 베르 아히딴도 (좌우로 흔들어 봐.) Todo latino se encuentra apoyando 또도 라띠노 세 엔꾸엔뜨라 아뽀얀도 (모든 라틴 사람들은 지지하고 있죠.) Agitando agitando 아히딴도 아히딴도 (흔들어 봐~ 흔들어 봐~) Pañuelito rojo, pañuelito rojo 빠뉴엘리또 R로호 빠뉴엘리또 R로호 (붉은 손수건, 붉은 손수건) Pañuelito rojo mi negra, pañuelito rojo 빠뉴엘리또 R로호 미 네그라 빠뉴엘리또 R로호 (붉은 손수건 당신이여, 붉은 손수건) Pañuelito rojo, pañuelito rojo 빠뉴엘리또 R로호 빠뉴엘리또 R로호 (붉은 손수건, 붉은 손수건) Pañuelito rojo mi negra, pañuelito rojo 빠뉴엘리또 R로호 미 네그라 빠뉴엘리또 R로호 (붉은 손수건 당신이여, 붉은 손수건) Porque voy tan fuerte 뽀르께 보이 딴 푸에르떼 (내가 강하니깐) Llevo aquí mi corriente 예보 아끼 미 꼬R리엔떼 (나의 심적 갈등도 지고 갈거야.) Difícil de amparar lo que ya esta aqui presente 디피씰 데 암빠라르 로 께 야 에스따 아끼 브레센떼 (여기 이미 있는걸 보호하기 힘들겠지.) Demuestro lo nuestro 데무에스뜨로 로 누에스뜨로 (우리가 뭔지 보여줄게.) Parece que tu ya entiendes 빠레쎄 께 뚜 야 엔띠엔데스 (너는 심지어) que hasta retumbando y tumbando las paredes 께 아스따 R레뚬반도 이 뚬반도 라스 빠레데스 (깽판치고 부셔버리는것 까지도 이해 했나보구나.) Escucha como suena y bailo luciente 에스꾸차 꼬모 쑤에나 이 바일로 루씨엔떼 (어떻게 들리는지 들어봐 그리고 난 엉거주춤하게 춤을 춰.) Algo de tequila y mujeres calientes 알고 데 떼낄라 이 무헤레스 깔리엔떼스 (약간의 떼낄라와 섹시한 여자들) Estos mexicanos que van rumbo a la cima 에스또스 메히까노 께 반 룸보 아 라 씨마 (라틴 사람들을 위해서) Con el eo eo para mi gente latina 꼰 엘 에오 에오 빠라 미 헨떼 라띠나 (이 멕시코 사람들이 상위권을 위해 나아가고 있어.) Aumenta la agilidad que tiene en la lengua 아우멘따 라 아힐리닫 께 띠에네 엔 라 렝구아 (너의 혀의 스피드를 높여봐.) Nun-k para la metralla cuando nuestro show empieza: 눈까 빠라 라 메뜨라야 꾸안도 누에스뜨로 쇼 엠삐에싸 (쇼가 시작되면 절대 어떤것도 휘말리지 않을거야.) Un explosivo sonido de barrio 운 엑스쁠로시보 소니도 데 바R리오 (어휘 구사와 함께 내 주변에서 들려오는) que viene minando en este horario 께 비에네 미난도 엔 에스떼 오라리오 (이 시간속의 폭발음 소리) Con vocabulario me como el sentido de tu oído te mi amigo 꼰 보까불라리오 메 꼬모 엘 센띠도 데 뚜 오이도 떼 미 아미고 (과도하게 불 태우고 있는 나를 친구는 내게 접근 하려하지만) que viene excesivo quemando pero yo te sigo rimando 께 비에네 엑쎄시보 께만도 뻬로 요 떼 씨고 리만도 (난 계속 라임을 타고 있지.) Para que me alcances lo que necesitas un cuete 빠라 께 메 알깐쎄스 로 께 네쎄시따스 운 꾸에떼 (그래서 너는 내게 접근해서 폭죽을 가질수 있지.) Y yo soy rápido pues el corre caminos y speedy González 이 요 쏘이 R라삐도 뿌에스 엘 꼬R레 까미노스 이 스삐디 곤쌀레스 (난 빠르지, 도로를 달리고 빠른 곤잘레스 이니깐) A mi no me alcanzan los dejo parados con mi lengua 아 미 노 메 알깐싼 로스 데호 빠라도스 꼰 미 렝구아 (내게 다가오지마, 준비되지 않은 혀때문에 떠날테니깐) esta bien la batalla 에스따 비엔 라 바따야 (이런 랩배틀은 좋아.) Yo doy esa talla y estoy preparado para la batalla 요 도이 에싸 따야 이 에스또이 쁘레빠라도 빠라 라 바따야 (이 정도의 사이즈는 주고 나는 준비하고있어.) Manos arriba quiero verlos gritando 마노스 아R리바 끼에로 베를로스 그리딴도 (손들고 소리질려 봐.) Izquierda derecha quiero ver agitando 이스끼에르다 데레차 끼에로 베르 아히딴도 (좌우로 흔들어 봐.) Todo latino se encuentra apoyando 또도 라띠노 세 엔꾸엔뜨라 아뽀얀도 (모든 라틴 사람들은 지지하고 있지.) Agitando agitando 아히딴도 아히딴도 (흔들어 봐~ 흔들어 봐~) Manos arriba quiero verlos gritando 마노스 아R리바 끼에로 베를로스 그리딴도 (손들고 소리질려 봐.) Izquierda derecha quiero ver agitando 이스끼에르다 데레차 끼에로 베르 아히딴도 (좌우로 흔들어 봐.) Todo latino se encuentra apoyando 또도 라띠노 세 엔꾸엔뜨라 아뽀얀도 (모든 라틴 사람들은 지지하고 있지.) Agitando agitando 아히딴도 아히딴도 (흔들어 봐~ 흔들어 봐~) |
[1]
2.05 패치로 추가