mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-31 05:44:54

岬めぐり

미사키메구리에서 넘어옴
1. 개요2. 가사3. 다른 버전

1. 개요



1974년 일본의 가수 야마모토 코타로가 발표한 노래. 여기서의 岬(곶)은 가나가와현의 미우라 반도를 의미한다.

2. 가사

1절
あなたがいつか話してくれた
아나타가 이츠카 하나시테쿠레타
네가 언젠가 말해준
岬を僕はたずねて来た
미사키오 보쿠와 타즈네테키타
곶을 나는 찾으러 왔어
二人で行くと約束したが
후타리데 유쿠토 야쿠소쿠시타가
둘이서 가기로 약속했지만
今ではそれもかなわないこと
이마데와 소레모 카나와나이코토
이제서는 그것도 이루어질 수 없는 걸
후렴
岬めぐりのバスは走る
미사키메구리노 바스와 하시루
곶을 휘감아 버스는 달리고
窓にひろがる青い海よ
마도니 히로가루 아오이 우미요
창문에 펼쳐지는 푸른 바다여
悲しみ深く胸に沈めたら
카나시미 후카쿠 무네니 시즈메타라
슬픔이 깊어지고 가슴에 잠기면
この旅終えて街に帰ろう
코노타비 오에테 마치니 카에로
이 여행을 끝내고 거리로 돌아가자
2절
幸せそうな 人々たちと
시아와세소-나 히토비토타치토
행복해하는 사람들과
岬を回る ひとりで僕は
미사키오 마와루 히토리데보쿠와
곶을 도는 나 혼자는
くだける波の あのはげしさで
쿠타케루나미노 아노하케시사데
부서지는 파도의 그 거침에
あなたをもっと 愛したかった
아나타오 못토 아이시타캇타
너를 더욱 사랑하게 되었어
후렴
岬めぐりの バスは走る
미사키메구리노 바스와 하시루
곶을 휘감아 버스는 달리고
僕はどうして 生きてゆこう
보쿠와 도-시테 이키테유코-
나는 어떻게 살아가야할지
悲しみ深く 胸に沈めたら
카나시미 후카쿠 무네니 시즈메타라
슬픔이 깊어지고 가슴에 잠기면
この旅終えて 街に帰ろう
코노타비 오에테 마치니 카에로
이 여행을 끝내고 거리로 돌아가자
후렴
岬めぐりの バスは走る
미사키메구리노 바스와 하시루
곶을 휘감아 버스는 달리고
窓にひろがる 青い海よ
마도니 히로가루 아오이 우미요
창문에 펼쳐지는 푸른 바다여
悲しみ深く 胸に沈めたら
카나시미 후카쿠 무네니 시즈메타라
슬픔이 깊어지고 가슴에 잠기면
この旅終えて 街に帰ろう
코노타비 오에테 마치니 카에로
이 여행을 끝내고 거리로 돌아가자

3. 다른 버전

3.1. 하늘의 유실물


애니메이션용


풀버전

그 유명한 팬티엔딩에서 나온 노래이다. 미나가 불렀다.

3.2. 접근 멜로디



케이큐 전철에서 미사키구치역 미우라카이간역[1]에서 사용한다. 그러나 미사키구치역은 다른 음악으로 교체되었다. 또한 미사키구치역과 미우라카이간역에서 사용하는 음이 미묘하게 다르다.


[1] 미사키구치역은 종점이고, 미우라카이간역은 미사키구치역 바로 앞에 있다.