한국의 드라마 웹툰에 대한 내용은 래빗홀 문서
, 카트라이더: 드리프트의 등장 집단인 메인 빌런에 대한 내용은
래빗홀(카트라이더: 드리프트)
문서
참고하십시오.<nopad> |
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> ラビットホール Rabbit Hole | 래빗 홀 |
||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | DECO*27 | |
작사가 | ||
조교자 | ||
편곡가 | tepe | |
베이스 | 호리에 쇼타( kemu) | |
영상 제작 OTOIRO |
감독 | yuka fujii |
일러스트레이터 | 오무타츠 | |
디자이너 |
yuka fujii, lowpolydog |
|
보조 디자이너 | Naoki Hasegawa | |
합성 | Yuma Saito | |
모션 그래픽 | ||
CG | 아와시마 | |
프로젝트 매니저 | Iori Majima | |
음향 제품 매니저 | Yusuke Sato | |
페이지 | ||
투고일 | 2023년 5월 19일 | |
달성 기록 |
VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
「死ぬまでピュアピュアやってんのん?」
'죽을 때까지 퓨어퓨어 할 거야?'
'죽을 때까지 퓨어퓨어 할 거야?'
新曲「ラビットホール」は、純粋無垢で本能に従順な女の子をポップにかわいく、
猪突猛進に進む様子を描いた楽>曲ですので、是非お楽しみください。
'신곡 「래빗 홀」은 순진무구하고 본능에 순종적인 소녀를 팝적으로 귀엽게, 맹렬하게 나아가는 모습을 그린 곡입니다, 부디 즐겨주시기 바랍니다.' #
음성 합성 엔진 프로듀서
DECO*27가 작사, 작곡하여 2023년 5월 19일 19시 정각에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡.猪突猛進に進む様子を描いた楽>曲ですので、是非お楽しみください。
'신곡 「래빗 홀」은 순진무구하고 본능에 순종적인 소녀를 팝적으로 귀엽게, 맹렬하게 나아가는 모습을 그린 곡입니다, 부디 즐겨주시기 바랍니다.' #
뱀파이어처럼 선정적으로 해석될 수 있는 가사를 많이 사용한 것이 특징이다.
2. 달성 기록
유튜브 100만 재생 기념 축전 | |
|
|
DECO*27 | 오무타츠 |
- 니코니코 동화
|
- 유튜브
|
3. 영상
YouTube |
|
DECO*27 - 래빗 홀 feat. 하츠네 미쿠 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm42224358, width=640, height=360)]
|
DECO*27 - 래빗 홀 feat. 하츠네 미쿠 |
4. 가사
死ぬまでピュアピュアやってんのん |
시누마데 퓨아퓨아 얏텐논? |
죽을 때까지 퓨어퓨어 할 거야? |
Love, bluh bluh bluh |
ラブと超ライク パーティションはない、ない |
라부토 쵸오 라이쿠 파아티숀와 나이, 나이 |
Love와 초 라이크, 파티션은 없어, 없어 |
きみだけが特別じゃないんだ |
키미다케가 토쿠베츠쟈 나인다 |
너만 특별한 게 아니야 |
反省とかあたしに求められても… |
한세이토카 아타시니 모토메라레테모… |
반성 같은 걸 나한테 요구해봤자… |
ほんと病んだり勘違いしないで で?で?で?? |
혼토 얀다리 칸치가이시나이데 데? 데? 데? |
진짜 앓거나 착각하지 말아줄래 래? 래? 래? |
どうしてなんで期待の戸締まり忘れるの? |
도오시테 난데 키타이노 토지마리 와스레루노? |
대체 왜 기대의 문을 단속하는 걸 잊어버리는 거야? |
最初にあれほどやめときなって伝えたじゃん |
사이쇼니 아레호도 야메토키낫테 츠타에타쟌 |
처음부터 그렇게 그만두라고 말했었잖아 |
お純情様、あちらが出口ですが… |
오쥰죠오사마, 아치라가 데구치데스가… |
순정님, 저쪽이 출구입니다만… |
やっぱ帰りたくない…ですか? |
얍파 카에리타쿠나이…데스카? |
역시 돌아가고 싶지 않으신…가요? |
ホップステップ う~、ワンモアチャンス! |
홉푸 스텝푸 우우, 완 모아 챤스! |
홉 스텝 우~, 원 모어 찬스! |
もうやっぱアピってラビったらいいじゃん |
모오 얍파 아핏테 라빗타라 이이쟌 |
역시 이제 어필하고 토끼면 되잖아 |
POPな愛撫 謳ったらいいじゃん |
폽푸나 아이부 우탓타라 이이쟌 |
POP한 애무 구가하면 되잖아 |
みっともないから嫉妬仕舞いな |
밋토모나이카라 싯토시마이나 |
꼴사나우니까 질투는 끝내도록 해 |
発火しちゃうとかくっそだせえな |
학카시챠우토카 쿳소다세에나 |
발화해버린다니 존나 구리네 |
淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん |
사비시쿠 낫타라 다레데모 이이쟌 우마레바 이이쟌 |
외로워지면 아무나 상관없잖아, 메우기만 하면 되잖아 |
嫌嫌愛して生きたくなって 死ぬまでピュアピュアやってんのん? |
이야이야 아이시테 이키타쿠 낫테 시누마데 퓨아퓨아 얏텐논? |
마지못해 사랑하며 살아가고 싶어져서, 죽을 때까지 퓨어퓨어 할 거야? |
やっぱアピってラビったらいいじゃん |
얍파 아핏테 라빗타라 이이쟌 |
역시 어필하고 토끼면 되잖아 |
BADなダンス 腫魔ったらいいじゃん |
밧도나 단스 하맛타라 이이쟌 |
BAD한 댄스에 빠져버리면 되잖아 |
やっぱり好きとかやってられんわ |
얍파리 스키토카 얏테라렌와 |
역시 사랑 같은 건 못 해먹겠어 |
馬鹿じゃない?嗚呼くっそ鬱雑えわ |
바카쟈나이? 아아 쿳소 우제에와 |
바보 아니야? 아아, 존나 짜증나네 |
淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん |
사비시쿠 낫타라 다레데모 이이쟌 우마레바 이이쟌 |
외로워지면 아무나 상관없잖아, 메우기만 하면 되잖아 |
厭厭愛して死にたくなって こちとらフラフラやってんのん、OK? |
이야이야 아이시테 시니타쿠낫테 코치토라 후라후라 얏텐논, OK |
마지못해 사랑하며 죽고 싶어져서, 나 어슬렁거리고 있어, OK? |
「はーい」 |
「하아이」 |
「네ー에」 |
Love, bluh bluh bluh |
バーストからインスタントラヴァー |
바아스토카라 인스탄토 라바아 |
버스트로부터 인스턴트 러버 |
頭+身体がばかに絡まらあ |
아타마 카라다가 바카니 카라마라아 |
머리+몸이 바보처럼 뒤얽혀 |
ゴーストならアンデッドマナー |
고오스토나라 안뎃도 마나아 |
고스트라면 언데드 매너[1] |
嗚呼未だ淫ら 今際火花散らばそれがアンサー、だ |
아아 이마다 미다라 이마와 히바나 치라바 소레가 안사아, 다 |
아아, 아직 외설스러워, 죽기 전 불꽃이 튀면 그것이 앤서, 야 |
バーストからインスタントラヴァー |
바아스토카라 인스탄토 라바아 |
버스트로부터 인스턴트 러버 |
頭+身体がばかに絡まらあ |
아타마 카라다가 바카니 카라마라아 |
머리+몸이 바보처럼 뒤얽혀 |
ゴーストならアンデッドマナー |
고오스토나라 안뎃도 마나아 |
고스트라면 언데드 매너 |
嗚呼未だ淫ら 今際火花散らばそれがアンサー、だ |
아아 이마다 미다라 이마와 히바나 치라바 소레가 안사아, 다 |
아아, 아직 외설스러워, 죽기 전 불꽃이 튀면 그것이 앤서, 야 |
う~、ワンモアチャンス! |
우우, 완 모아 챤스! |
우~, 원 모어 찬스! |
もうやっぱアピってラビったらいいじゃん |
모오 얍파 아핏테 라빗타라 이이쟌 |
역시 이제 어필하고 토끼면 되잖아 |
POPな愛撫 謳ったらいいじゃん |
폽푸나 아이부 우탓타라 이이쟌 |
POP한 애무 구가하면 되잖아 |
みっともないから嫉妬仕舞いな |
밋토모나이카라 싯토시마이나 |
꼴사나우니까 질투는 끝내도록 해 |
発火しちゃうとかくっそだせえな |
학카시챠우토카 쿳소다세에나 |
발화해버린다니 존나 구리네 |
淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん |
사비시쿠 낫타라 다레데모 이이쟌 우마레바 이이쟌 |
외로워지면 아무나 상관없잖아, 메우기만 하면 되잖아 |
嫌嫌愛して生きたくなって 死ぬまでピュアピュアやってんのん? |
이야이야 아이시테 이키타쿠 낫테 시누마데 퓨아퓨아 얏텐논? |
마지못해 사랑하며 살아가고 싶어져서, 죽을 때까지 퓨어퓨어 할 거야? |
やっぱアピってラビったらいいじゃん |
얍파 아핏테 라빗타라 이이쟌 |
역시 어필하고 토끼면 되잖아 |
BADなダンス 腫魔ったらいいじゃん |
밧도나 단스 하맛타라 이이쟌 |
BAD한 댄스에 빠져버리면 되잖아 |
やっぱり好きとかやってられんわ |
얍파리 스키토카 얏테라렌와 |
역시 사랑 같은 건 못 해먹겠어 |
馬鹿じゃない?嗚呼くっそ鬱雑えわ |
바카쟈나이? 아아 쿳소 우제에와 |
바보 아니야? 아아, 존나 귀찮네 |
淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん |
사비시쿠 낫타라 다레데모 이이쟌 우마레바 이이쟌 |
외로워지면 아무나 상관없잖아, 메우기만 하면 되잖아 |
厭厭愛して死にたくなって こちとらフラフラやってんのん |
이야이야 아이시테 시니타쿠낫테 코치토라 후라후라 얏텐논 |
마지못해 사랑하며 죽고 싶어져서, 나 어슬렁거리고 있어 |
やっぱアピってラビったらいいじゃん |
얍파 아핏테 라빗타라 이이쟌 |
역시 어필하고 토끼면 되잖아 |
疾っくの疾うに終わった想いだ |
톡쿠노 토오니 오왓타 오모이다 |
이미 한참 전에 끝나버린 마음이야 |
みっともないとか言ってごめんな |
밋토모나이토카 잇테 고멘나 |
꼴사납다고 말해서 미안해 |
発火したいけどもうだめなんだ |
학카시타이케도 모오 다메난다 |
발화하고 싶지만 이젠 안되는 거야 |
淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん |
사비시쿠 낫타라 다레데모 이이쟌 우마레바 이이쟌 |
외로워지면 아무나 상관없잖아, 메우기만 하면 되잖아 |
否否愛して逝きたくなって こちとらフラフラやってんのん、OK? |
이야이야 아이시테 이키타쿠낫테 코치토라 후라후라 얏텐논, OK |
마지못해 사랑하며 살아가고 싶어져서, 나 어슬렁거리고 있어, OK? |
「はーい」 |
「하아이」 |
「네ー에」 |
やあやあやあやあ 悪い子さん |
야아야아야아야아 와루이코산 |
어이 어이 어이 어이, 나쁜 아이 씨 |
まあまあまあまあ お愛顧じゃん |
마아마아마아마아 오아이코쟌 |
뭐 뭐 뭐 뭐, 무승부[애고]잖아 |
さあさあさあさあ 始めるよ |
사아사아사아사아 하지메루요 |
자 자 자 자, 시작할 거야 |
もっとこの穴を愛してよ |
못토 코노 아나오 아이시테요 |
좀 더 이 구멍을 사랑해줘 |
やあやあやあやあ 悪い子さん |
야아야아야아야아 와루이코산 |
어이 어이 어이 어이, 나쁜 아이 씨 |
まあまあまあまあ お愛顧じゃん |
마아마아마아마아 오아이코쟌 |
뭐 뭐 뭐 뭐, 무승부[애고]잖아 |
さあさあさあさあ 始めるよ |
사아사아사아사아 하지메루요 |
자 자 자 자, 시작할 거야 |
もっとこの穴を愛してよ |
못토 코노 아나오 아이시테요 |
좀 더 이 구멍을 사랑해줘 |
だっせ |
닷세 |
구려 |
보카로 가사 위키 |
5. 미디어 믹스
5.1. 음반 수록
|
번역명 | 래빗 홀 |
원제 | ラビットホール | |
트랙 | 1 | 2[4] | |
발매일 | 2023년 5월 20일 | |
링크 |
5.2. 리듬 게임 수록
5.2.1. 태고의 달인 시리즈
ラビットホール DECO*27 feat. 初音ミク |
|||||
BPM | 173 | ||||
태고의 달인 NIJIIRO 기준 | |||||
난이도 | 간단 | 보통 | 어려움 | 귀신(오니) | |
4 | 5 | 7 | 9 | ||
노트 수 | 229 | 380 | 617 | 916 | |
수록 버전 | NAC NIJIIRO 2023 | ||||
비고 |
5.2.2. 폴라리스 코드
5.2.3. maimai 시리즈
ラビットホール
|
||||||
아티스트 | DECO*27 | |||||
장르 | niconico&VOCALOID™ | |||||
BPM | 173 | |||||
버전 | でらっくす BUDDiES PLUS | |||||
최초 수록일 |
2024/03/21(내수판) 2024/07/25(국제판) |
|||||
maimai DX 난이도 체계 | ||||||
DELUXE | ||||||
난이도 | <colcolor=green,#0c0> BASIC | <colcolor=orange> ADVANCED | <colcolor=red> EXPERT | <colcolor=#8324ff> MASTER | <colcolor=#cfa9eb> Re:MASTER | |
레벨 | 3 | 7 | 9+ | 11+ | 13(13.3) | |
노트 수 | TAP | 164 | 223 | 401 | 452 | 662 |
HOLD | 18 | 60 | 64 | 73 | 49 | |
SLIDE | 8 | 12 | 44 | 129 | 158 | |
TOUCH | 8 | 27 | 29 | 38 | 28 | |
BREAK | 1 | 12 | 16 | 21 | 25 | |
합계 | 199 | 334 | 554 | 713 | 922 | |
보면제작 | - | - | サファ太 | 緑風 犬三郎 | Luxizhel&Jack |
Re:MASTER 보면 AP 영상
5.2.4. beatmania IIDX
장르명 | J-POP | BPM | 173 | |||||
전광판 표기 | RABBIT HOLE | |||||||
beatmania IIDX 난이도 체계 | ||||||||
비기너 | 노멀 | 하이퍼 | 어나더 | |||||
싱글 플레이 | 3 | 344 | 6 | 714 | 9 | 1061 | 11 | 1471 |
더블 플레이 | - | 6 | 691 | 9 | 1065 | 11 | 1422 |
- 곡 목록으로 돌아가기
- 아케이드 수록 : 31 EPOLIS ~
2024년 8월 1일 업데이트를 통해 수록됐다. 아티스트 명의는 작곡가인 DECO*27로 되어 있다.
5.2.4.1. 싱글 플레이
SPA 영상
5.2.4.2. 더블 플레이
DPA 영상
6. 2차 창작
- MikuMikuDance에서는 2차 창작 오리지널 안무 모션이 배포되어서 선풍적 인기를 끌기도 했다.
6.1. Pure Pure
YouTube Shorts | |
|
|
Pure Pure (not) 원본
|
YouTube Shorts | |
|
|
Pure Pure 검열 버전
|
이런 선정성과 낮은 허들 덕분인지 X에서 Pure Pure(not)이 원곡보다 빨리 2000만 조회수를 넘겼으며 한달여만에 1억회를 돌파하는 등 엄청난 인기를 구사하고 있으며, 이에 걸맞게 수많은 일러스트레이터들이 팬아트들을 쏟아내고 있고 덕분에 보컬로이드를 향유하지 않는 일반 덕후들에게도 인지도가 높아졌으며 패러디도 엄청나게 나왔다.
원본 래빗홀 MV는 약 1년에 걸쳐 2000만뷰를 달성했었으나, 해당 팬영상의 영향으로 한달에 1000만뷰의 성장세를 보여 purepure가 나온 이후, 약 3개월 만에 5000만 뷰를 달성했다.
이러한 패러디들을 의식한 channel이 동년 3월 22일에 공식 패러디 템플릿과 추가 일러스트를 공개했다. 자료에서부터 상당히 골때리는 것이 후드티를 입은 장면에선 사실 가터벨트 제외한 다른 옷을 입지 않았다는 듯한 일러스트와 구상 단계에서 글로리 홀을 연상케 하는 장면이 있었다던가 하는 이야기가 적혀있는가 하면, 템플릿에는 선정성으로 지적된 적이 있는 장면의 도안 파일명이 sex로 작명되어있는 등 원곡이 은유했던 그 쪽을 대놓고 의도했다는 느낌을 팍팍 주고 있다.
한편, 블루 아카이브에서 아스나 일러스트를 담당한 대한민국의 일러스트레이터 Mx2J도 팬아트를 그려 올렸는데, 챤네루는 이를 재개시하면서 자기 작품의 미쿠는 다름아닌 아스나의 표정을 참고했다고 밝히고는 Mx2J의 바니걸 아스나 일러스트도 재개시했다. 래빗홀 작곡가인 DECO*27가 검열판을 인용하자 # 이를 엄청나게 기뻐하기도 했다. #