mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-04-08 22:59:19

輝夜の城で踊りたい

파일:LL-KO.png
러브 라이브! 음반
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px"
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em"
{{{#!folding [ ~2011 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px 0 -5px"
[ 수록곡 ]
僕らのLIVE 君とのLIFE
友情ノーチェンジ
[ 수록곡 ]
Snow halation
baby maybe 恋のボタン
[ 수록곡 ]
Love marginal
sweet&sweet holiday
[ 수록곡 ]
ダイヤモンドプリンセスの憂鬱
ラブノベルス
[ 수록곡 ]
知らないLove*教えてLove
あ・の・ね・が・ん・ば・れ!
[ 수록곡 ]
夏色えがおで1,2,Jump!
Mermaid festa vol.1
[ 수록곡 ]
私たちは未来の花
[ 수록곡 ]
スピカテリブル
}}}}}}}}}
[ 2012 ]
[ 2013 ]
[ 2014 ]
[ 2015~ ]
[ 특전 ]

}}}||

러브라이브! TVA 1기의 수록곡
僕らは今のなかで (OP) きっと青春が聞こえる (ED)
WILD STARS (OP CW) 輝夜の城で踊りたい (ED CW)
ススメ→トゥモロウ START:DASH!!
これからのSomeday 僕らのLIVE 君とのLIFE
Wonder zone No brand girls


카구야의 성에서 춤추고 싶어
카구야노 시로데 오도리타이
TVA 1기 ED Single : きっと青春が聞こえる
파일:external/www.lovelive-anime.jp/cd_20a.jpg
Track 02. 輝夜の城で踊りたい
작사 하타 아키 (畑 亜貴)
작곡 사사쿠라 유우고 (佐々倉 有吾)
편곡
발매 2013년 2월 6일
가수 μ’s
센터 야자와 니코

[clearfix]

1. 개요

Full Ver.

러브라이브 최초의 엔딩 싱글의 커플링곡. 특이하게도 장르가 和록이다.[1]

딱딱 맞아 떨어지면서도 흥겹고 신나는 가사와 소절마다 붙는 샤우팅 식의 추임새 등으로 전반적인 분위기가 매우 들떠있다. 이때문에 뮤즈의 라이브가 있으면 중간에 이 곡을 선곡하여 분위기를 더욱 더 가열시키기도 한다. 금색 부채를 들고 추는 안무가 상당히 인상적인데, 특히 라이브에선 각 후렴구 마지막의 "우훗우훗"마다 부채를 흔드는 퍼포먼스로 곡의 개성을 한 층 더 끌어올리는 느낌을 준다. 참고로 이 부채 퍼포먼스가 인상적이라 여겼는지 나중에 극장판의 삽입곡 중 하나인 Angelic Angel에서도 써먹는다.[2]

엔딩부엔 큰절을 올리는 안무도 있으며, 정규 싱글에서 선보인 바 있는 전 멤버 나레이션으로 장식된 후반부도 특징적이다. 이번 나레이션의 순서는 린→호노카→코토리→하나요→에리→노조미→마키→우미→니코이다. 여담으로 각 멤버들의 솔로 버전을 들어보면 '하 하 하핫'과 같은 추임새 파트를 에리만 부르지 않는다. 그리고 에리는 시작의 '휘바~!'를 굉장히 낮게 부르며 마키의 '데쇼?' 라든지, 하나요의 '타스케테~'와 같은 중간중간의 나레이션이 없다. 따라서 에리 솔로는 조금 흥이 덜한 편. 또한 코토리는 솔로곡에서 하이라이트의 '핫! 핫! 하핫!' 을 '츙! 츙! 츙츙!'으로 바꿔서 부른다.

참고로 이곡은 뮤즈 3rd 라이브에서 첫 선을 보였는데, 처음 안무를 연습할 당시 힘의 상징 닛타 에미가 부채를 다섯 개나 찢어먹었다는 사실을 Pile이 코토호노마키 방송에서 증언한 바 있다.

추임새 덕분에 라이브에서 상당한 인기곡으로, 2015년 '스쿠페스 속보'에서 실시한 인기투표에서 무려 2위를 차지했다! 1위는 微熱からMystery.

센터는 야자와 니코인데, BiBi에서 니코가 센터였던 여러 곡들처럼 굉장히 흥을 돋게 해준다.


금영엔터테인먼트에는 43858, TJ미디어에는 27669로 수록되어 있다. 곡의 원키는 F#m키 (올림바단조) 이며, 남자키는 C#m키 (올림다단조) 이다.

==# 멤버별 솔로 버전 #==
輝夜の城で踊りたい
호노카 에리 코토리
우미 마키
노조미 하나요 니코

2. 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌

러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 일반 악곡 해금 순서
きっと青春が聞こえる 輝夜の城で踊りたい ススメ→トゥモロウ
<colbgcolor=#ccc,#26282c><colcolor=#000,#e5e5e5> 난이도 EASY NORMAL HARD EXPERT
(RANDOM)
MASTER
(RANDOM)
레벨 2 5 7 9(9) 11
노트 수 110 178 280 421 667
BPM 124
비고 EXPERT 난이도 노트수 400 최초 돌파




원곡부터 꼬인 패턴으로 나와 사람들의 골머리를 썩게 해서 그랬는지, EX와 통상 하드의 채보 난이도는 그렇게 큰 차이를 보이지 않았다. 하지만 EX답게 속도가 빠르니 체감 난이도는 하드보다 더 어렵다. 특히 후반부 부분의 "우훗우훗"보컬은 당시로선 예상 외로 전부 롱노트로 만들어놔서 화제거리가 되기도 했으며, 당시까지만 해도 이와 같이 적극적인 롱놋 공세는 거의 드물었기 때문에 한동안 EX 난이도 중 롱노트 면에서는 독보적인 위치를 점했었다.


중간중간에 융단 폭격이 자주 나오며, 회오리 패턴과 빠른 손속을 요구하는 한 손 노트도 심심찮게 보이기 때문에, 어느정도 주의가 필요하다. 275콤보 이후의 동시타가 낀 3연타를 넘기면 롱단놋 장난질이 나오는데, 이는 특이하게도 롱노트 시작->단타->롱노트 때기가 한 세트인 3연트릴로 처리해야 하는 패턴. 후렴구는 이 두 패턴이 주가 되므로 주의.

3. 러브 라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 ~after school ACTIVITY~

<colbgcolor=#ccc,#26282c><colcolor=#000,#e5e5e5> 난이도 EASY NORMAL HARD EXTREME CHALLENGE
레벨 1 4 5 7 9
노트 수 483 631
비고


CHALLENGE 난이도 플레이 영상

4. 가사


(フィーバー!)
(휘-바-!)[3]
(휘-바-!)

(ハッ! ハハッ!)
(핫! 하핫!)
(핫! 하핫!)

(ハッ!)
(핫!)
(핫!)

おいで! おいで! 誘惑の Dance again
오이데! 오이데! 유우와쿠노 Dance again
이리 와! 이리 와! 유혹의 Dance again

おいでよおいで! 輝夜の城へ
오이데요 오이데! 카구야노 시로에
이리 와요 이리 와! 카구야의 성에

出逢いがあやつるミステリー
데아이가 아야츠루 미스테리ー
만남이 조종하는 미스테리

危険なペルソナたすけて
키켄나 페루소나타스케테)
위험한 페루소나구해줘)

踊ろう! 踊ろう! 終わらない Dance beat
오도로오! 오도로오! 오와라나이 Dance beat
춤추자! 춤추자! 끝나지 않는 Dance beat

踊ろうよ踊ろう! 輝夜の城で
오도로오요 오도로오 카구야노 시로데
춤을 추자 춤추자! 카구야의 성에서

夜空を切りとるレーザービーム
요조라오 키리토루 레ー자ー비ー무
밤하늘을 잘라내는 레이져빔

私と見てよ?にゃー
와타시토 미테요?냐ー)
나랑 같이 보자?냐ー)

まばゆい星が照らす想い
마바유이 호시가 테라스 오모이
눈부신 별이 비추는 마음

今宵の夢よ永遠に
코요이노 유메요 토와니
오늘 밤의 꿈이여 영원히

明日のことは忘れたいのにこっ!
아스노 코토와 와스레타이노니콧!
내일에 관한 건 잊어버리고 싶어니콧!

私は (ハッ!) 紅い (ハッ!) 薔 (ハッ!) 薇の姫よ (ハハッ!)
와타시와 (핫!) 아카이[4](핫!) 바라노 히메요 (하핫!)
나는 (핫!) 붉은 (핫!) 장미의 공주야 (하핫!)

優しくさらわれたい(ハッ!)
야사시쿠 사라와레타이(핫!)
상냥하게 데려가지고 싶어(핫!)

そっと囁いて意味ありげに目をそらす
솟토 사사야이테 이미아리게니 메오 소라스
살짝 속삭이고 의미심장하게 눈을 돌려

あなたは (ハッ!) 白い (ハッ!)月の騎士(フフッ!)
아나타와 (핫!) 시로이 (핫!) 츠키노 나이토(후훗!)
그대는 (핫!) 하얀 (핫!) 달의 기사야(후훗!)

触れた手がまだ熱い
후레타 테가 마다 아츠이
닿았던 손이 아직 뜨거워
(フー! フー! フー! フー!)
(후ー! 후ー! 후ー! 후ー!)
のがさずに抱きしめて
노가사즈니 다키시메테
놓치지 말고 끌어안아 줘


この奇跡を恋と (ハハッ!)
코노 키세키오 코이토 (하핫!)
이 기적을 사랑이라 (하핫!)

呼ぶのね (ハッ!)
요부노네 (핫!)
부르는구나 (핫!)

(ハッ! ハハッ!)
(핫! 하핫!)
(핫! 하핫!)


おいで! おいで! 情熱で Dance again
오이데! 오이데! 죠오네츠데 Dance again
이리 와! 이리 와! 정열적으로 Dance again

おいでよおいで! 輝夜の城へ
오이데요 오이데! 카구야노 시로에
이리 와요 이리 와! 카구야의 성에

迷いを飲みこむエナジー
마요이오 노미코무 에나지ー
망설임을 삼킨 에너지

眠らぬパッショネイトでしょ?
네무라누 팟쇼네이토데쇼?)
잠들지 않는 팟셔네잇그렇지?)

踊ろう! 踊ろう! 止まらない Dance beat(ハッ!)
오도로오! 오도로오! 토마라나이 Dance beat(핫!)
춤추자! 춤추자! 멈추지 않는 Dance beat(핫!)

踊ろうよ踊ろう! 輝夜の城で(ハッ!)
오도로오요 오도로오! 카구야노 시로데(핫!)
춤을 추자 춤추자! 카구야의 성에서(핫!)

星座が織りなすディスコティーク
세이자가 오리나스 디스코티ー쿠
성좌가 자아내는 디스코틱

私も混ぜて?ぷしゅ!
와타시모 마제테?푸슈!
나도 끼워 줘?푸슈!

きらめく星に誓う心
키라메쿠 호시니 치카우 코코로
반짝이는 별에 맹세한 마음

儚い夢でいいわ
하카나이 유메데 이이와
덧없는 꿈이라도 좋아

明日は明日の風が吹くのだよね!
아스와 아스노 카제가 후쿠노다요네!)
내일은 내일의 바람이 불 거야그렇지!)

私は (ハッ!) 黒い (ハッ!) 薔薇の姫よ (ハハッ!)
와타시와 (핫!) 쿠로이 (핫!) 바라노 히메요 (하핫!)
나는 (핫!) 검은 (핫!) 장미의 공주야 (하핫!)

激しくさらわれたい (ハッ!)
하게시쿠 사라와레타이 (핫!)
격렬하게 데려가지고 싶어 (핫!)

だから微笑んで追いかけてと目が誘う
다카라 호호엔데 오이카케테토 메가 사소우
그러니까 미소지으며 쫓아와 달라고 눈이 유혹해


あなたも (ハッ!) 黒い (ハッ!) 月の騎士 (フフッ!)
아나타모 (핫!) 쿠로이 (핫!) 츠키노 나이토 (후훗!)
당신도 (핫!) 검은 (핫!) 달의 기사야 (후훗!)

瞳の奥は熱い
히토미노 오쿠와 아츠이
눈동자 속이 뜨거워
(フー! フー! フー! フー!)
(후ー! 후ー! 후ー! 후ー!)

つかまえて抱きしめて
츠카마에테 다키시메테
붙잡아서 껴안아 줘

この奇跡は恋を(ハハッ!)
코노 키세키와 코이오(하핫!)
이 기적은 사랑을(하핫!)

呼ぶのね
요부노네
부르는구나


(ハッ! ハハッ!)(ハッ!)
(핫! 하핫!)
(핫! 하핫!)


一緒に行こう?
잇쇼니 이코오?
함께 가자?

気づいてよー
키즈이테요ー
눈치 채 줘-
(ハッ!)
(핫!)
(핫!)

ほかの人を見ちゃいや!
호카노 히토오 미챠 이야!
다른 사람을 보면 싫어!
(ハッ! ハッ! ハッ! ハッ!)
(핫! 핫! 핫! 핫!)
(핫! 핫! 핫! 핫!)

私だけを見て!
와타시다케오 미테!
나만을 봐 줘!

後悔、するわよ?
코오카이、스루와요?
후회, 할 거라구?
(ハッ!)
(핫!)
(핫!)

楽しもう!
타노시모오!
즐기자!
(フフッ!)
(후훗!)
(후훗!)

早くしなさいよ…
하야쿠시나사이요…
빨리 하라고…


鈍いのですね…
니부이노데스네…
둔하시네요…
(ハッ!)
(핫!)
(핫!)

いいの?
이이노?
괜찮아?

(ハッ! ハッ! ハッ!)
(핫! 핫! 핫!)
(핫! 핫! 핫!)


私は紅い薔薇の姫よ
와타시와 아카이[5] 바라노 히메요
나는 붉은 장미의 공주야

優しくさらわれたい
야사시쿠 사라와레타이
상냥하게 데려가지고 싶어

そっと囁いて意味ありげに目をそらす
솟토 사사야이테 이미아리게니 메오 소라스
살짝 속삭이고 의미심장하게 눈을 돌려

あなたは (ハッ!) 白い (ハッ!) 月の騎士 (フフッ!)
아나타와 (핫!) 시로이 (핫!) 츠키노 나이토 (후훗!)
당신은 (핫!) 하얀 (핫!) 달의 기사야 (후훗!)

触れた手がまだ熱い
후레타 테가 마다 아츠이
닿았던 손이 아직 뜨거워
(フー! フー! フー! フー!)
(후ー! 후ー! 후ー! 후ー!)
のがさずに抱きしめて
노가사즈니 다키시메테
놓치지 말고 끌어안아 줘

この奇跡を恋と(ハハッ!)
코노 키세키오 코이토 (하핫!)
이 기적을 사랑이라 (하핫!)

呼ぶのね
요부노네
부르는구나

Ah!

(ハッ! ハハッ!)
(핫! 하핫!)
(핫! 하핫!)

(ハッ! ハハッ!)
(핫! 하핫!)
(핫! 하핫!)


(ウフッ!)
(우훗!)
(우훗!)

[1] 일본풍 록을 의미한다. 쇼와와 함께 엔카와 착각하는 사람들이 종종 있다만 착각하지 마라. 참고로 이 장르는 소노다 우미의 솔로곡인 우리들은 미래의 꽃에서 써먹은 적이 있는데, 인지도 때문인지 이게 처음인 줄 아는 사람이 간혹 나온다. [2] 황금색 부채를 들고 춤출 때 잔상효과가 남는데, 이게 역동적인 느낌을 살리는 효과를 준다. 특히 잔상을 이용한 하트 그리기가 백미. [3] 괄호 안에 들어간 가사부분은 TJ미디어에서는 표기가 되지않는다. [4] TJ 미디어에서 선곡할 때, 紅い 가 아카이가 아닌 아카 라고 번역오타가 나있다. [5] 여기부분도 마찬거지로 아카로 표기된다.