mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-03 11:32:50

点.mp4

1. 개요2. 영상3. 가사

1. 개요

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
点.mp4

3. 가사

<colcolor=#000000> 何言ってんの
뭐라는거야
二転三転してんぞ
이전삼전[1] 하고 있잖아
数えてみせろ
세어 보라고
You've gotten rotten dots
You've gotten rotten dots
七転八倒
칠전팔도[2]
発展ない低層
발전 없는 저층
急転直下
급전직하[3]
混じってんだって[4]
섞여 있다고
8 9 点
8 9
いい例文[5]
좋은 예문
狙えよ百点満点を
노려라, 백점 만점을
亜流のお気持ちを聴く
아류의 심정을 듣는다
見てろ
보고 있어라
時代の転換点を
시대의 전환점을
ボリュームを気持ち大きく
볼륨을 마음껏 크게
やべぇよw 通知止まんねえw
쩔어 알림 안 멈춰
四つ打ち たまんねぇ〜
4비트 못 참겠어
自然とノってるMusic
자연스럽게 비트 타는 Music
回ってく数字
돌아가는 숫자
魚のように
물고기와도 같이
鳥のように
새와도 같이
エンタメの為 炒められて 商品としての賞味/消費も承知
오락을 위해 지져져서 상품으로서 상미/소비도 동의
PPPHが原点にして頂点
PPPH가 원점이면서 정점
盛り上げろ
흥을 돋궈라
昼間から浴びるように
대낮부터 끼얹어지는 듯이
ビール飲むよりevil
맥주 마시기보다도 evil
響くBuild up
울리는 Build up
何度も
몇 번이고
狙えよ百点満点を
노려라, 백점 만점을
亜流のお気持ちを聴く
아류의 심정을 듣는다
見てろ
보고 있어라
時代の転換点を
시대의 전환점을
ボリュームを気持ち大きく
볼륨을 마음껏 크게
レ点濁点句読点
반점(返點) 탁점 구두점
動き回れ点P
마구 움직여라, 점 P
支点力点作用点
받침점 힘점 작용점
最後は祈れ 天に
마지막엔 빌어라, 하늘에
半端な風じゃ すぐそこに
그럭저럭인 대로는 바로 눈앞에
技術的特異点
기술적 특이점
今はまだ
지금은 아직
劣化版か廉価版かも知れんが
열화판인지 염가판인지도 모르지만
鉄火場 負けてられっかバーカ
노름판, 지고만 있을 순 없지 멍청아
나무
リカバーした煉瓦
리커버한 벽돌
何度も
몇 번이고
百点満点を
백점 만점을
亜流のお気持ちを聴く
아류의 심정을 듣는다
見てろ
보고 있어라.
転換点を
전환점을
ボリュームを気持ち大きく
볼륨을 마음껏 크게
打点K点自殺点
타점 K점 자살점
動き回れ点P
마구 움직여라 점 P
始点終点通過点
시점 종점 통과점
最後は祈れ 天に
마지막엔 빌어라, 하늘에
曲がハネて
곡이 스윙해서
晴れて人気になる分岐点
드디어 인기가 되는 분기점
常時クソバズるか
상시 화제에 오르는가
ジグソーパズルか
직소 퍼즐인가
お祭りを待つリスナー
축제를 기다리는 리스너
集まり出す3,2,1
집합하는 3, 2, 1
出ただけで
나온 것만으로
点火分け目
점화의 갈림길
エンタメの為
오락을 위하여

[1] 상황이나 사건이 여러 번 변화하는 것. [2] 일곱 번 구르고 여덟 번 넘어진다는 성어로 굉장히 고생한다는 의미. 칠전팔기와 달리 아직 일어나지는 못한 상황이다. [3] 상황이 걷잡기 힘들게 급속도로 악화되는 것. [4] 여기까지의 가사는 1점부터 10점까지 세어올라가는 부분이 숨어있다.
言ってん(잇텐/1점), 二転三転してん(니텐산텐시텐/2점 3점 4점), gotten rotten(고텐 로텐/5점 6점), 七転(시치텐/7점), 発展(핫텐/8점), 急転(큐텐/9점), じってん(지텐/10점)
[5] 이전 가사와 함께 발음을 들어보면 Eight Nine Ten Eleven으로, 8부터 11의 영어 발음이 들린다.
또는 89점과 Eleven(11)을 더하면 100이 되는데, 이는 다음 가사 중 百点満点(100점 만점)과 연결된다.