mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-30 23:51:12

청천전야

晴天前夜에서 넘어옴

파일:청천전야 썸네일.jpg
<colbgcolor=#ecfffb,#222> 晴天前夜
청천전야
가수 월피스 카터 하츠네 미쿠
작곡가 HarryP
작사가
조교자
믹스 이스보쿠로
영상 제작 남방연구소
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 링크 설명
투고일 2017년 1월 11일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
노래방 파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg 44220
파일:TJ미디어 심볼.svg 28784

1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 가사

[clearfix]

1. 개요

이 하늘에도, 청천이 있다면.

'청천전야([ruby(晴,ruby=せい)][ruby(天,ruby=てん)][ruby(前,ruby=ぜん)][ruby(夜,ruby=や)])'는 HarryP가 작곡, 작사한 곡으로 월피스 카터의 앨범에 수록, 제공된 곡이다.

2017년 1월 11일 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠와 월피스 카터 양측의 버전이 동시에 공개되었다.

2. 달성 기록

  • 2022년 08월 09일에 조회수 122,261회 달성

3. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm30410636, width=640, height=360)]
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm30411782, width=640, height=360)]

4. 가사

誰もが羨むような 名前を持っていたら
다레모가 우라야무요오나 나마에오 못테이타라
누구나가 부러워할만한 이름을 가지고 있다면
ほんの少しでも 生きた心地がしたんだろうか
혼노 스코시데모 이키타 코코치가 시탄다로오카
정말 조금이라도 살아있다는 기분이 들었을까
臆病な夜そのものだ 賢しらに星を見て 冷めた息を吐く
오쿠뵤오나 요루 소노 모노다 사카시라니 호시오 미테 사메타 이키오 하쿠
겁 많은 밤 그 자체야 똑똑한 척 별을 보며 차가운 숨을 뱉어
濁る空気に溺れてる 窮屈な喉の奥 吸い込んだ摩天楼
니고루 쿠우키니 오보레테루 큐우쿠츠나 노도노 오쿠 스이콘다 마텐로오
탁한 공기에 빠져 답답한 목구멍 깊숙히 들이마신 마천루
同調する景色 もう抑えきれぬ欲望
도오쵸오스루 케시키 모오 오사에키레누 요쿠보오
동조하는 풍경 더는 억누를 수 없는 욕망
つま先からの信号 飛んでみろと嗤う
츠마사키카라노 신고오 톤데미로토 와라우
발끝에서부터의 신호 날아보라고 비웃네
誰にも愛されないと 冷え切った心がひとつ
다레니모 아이사레나이토 히에킷타 코코로가 히토츠
누구에게도 사랑받지 못해 얼어붙은 마음이 하나
あなたが奪ったあなたのせいで いなくなっちゃった
아나타가 우밧타 아나타노 세이데 이나쿠낫챳타
당신이 빼앗은 당신으로 인해 없어져 버렸어
あの子が残したメーデー 気づかなかったSOS
아노 코가 노코시타 메에데 키즈카나캇타 에스오에스
그 아이가 남겨둔 메이데이 알아채지 못한 SOS
あなたに向かう全部が 押し寄せていたこと
아나타니 무카우 젠부가 오시요세테이타 코토
당신을 향한 모든 것이 밀어닥치고 있었다는 것
不思議なことは何もない 緩やかなことがない 才能に恵まれた
후시기나 코토와 나니모 나이 유루야카나 코토가 나이 사이노오니 메구마레타
신기한 것은 아무것도 없어 느슨한 것이 없어 재능에 타고난 거야
砂漠の砂原に水を撒く 数滴目に芽が出る そんな種さえあれば
사바쿠노 스나바라니 미즈오 마쿠 스우테키메니 메가 데루 손나 타네사에 아레바
사막의 모래밭에 물을 뿌리면 몇 방울 만에 싹이 트는 그런 씨앗만 있다면
少年漫画のヒーロー 無論勇者にもあるだろう
쇼-넨만가노 히이로오 무론 유우샤니모 아루다로오
소년만화의 히어로 물론 용사에게도 있겠지
秘密の暗号とかさ それに相応しいとか
히미츠노 안고토카사 소레니 후사와시이토카
비밀 암호라든지 말이야 그것에 어울린다던가
僕らが望んだ上に 晴天があるのならば
보쿠라가 노존다 우에니 세이텐가 아루노나라바
우리가 바란 위에 청천[1]이 있다고 한다면
分厚い雲が淀んだ 「今」の救いにはなるか
부아츠이 쿠모가 요돈다 이마노 스쿠이니와 나루카
두꺼운 구름이 낀 「지금」의 구원은 될까
命がけでしたメーデー 届けようもないメッセージ
이노치케데시타 메에데에 토도케요오모 나이 멧세에지
목숨을 건 메이데이 닿을 수 없는 메시지
流星だけに願った過去の 未来を取り戻せるなら
류-세이다케니 네갓타 카코노 미라이오 토리모토세루나라
유성에만 바랐던 과거의 미래를 되찾을 수 있다면
ずっとずっと僕は 僕と話してたんだ
즛토 즛토 보쿠와 보쿠토 하나시테탄다
계속 계속 나는 나와 이야기하고 있었어
あなたという人 僕の中にもひとり居て
아나타토 이우 히토 보쿠노 나카니모 히토리 이테
당신이라는 사람 내 안에도 한 사람 있어
押し付けられて それを我慢ばかりして
오시츠케라레테 소레오 가만바카리시테
강요당하고 그걸 참기만 해서
そうだ せめて不安を これ以上傷つけないように
소오다 세메테 후안오 코레 이죠오 키즈츠케나이요오니
그래 적어도 불안을 이 이상 상처입지 않기를
希望のない未来をひけらかして 思い出を捨てないように
키보오노 나이 미라이오 히케라카시테 오모이데오 스테나이요오니
희망 없는 미래를 자랑해 보이며 추억을 버리지 않기를
限界まで息を吸うから 吐くことだけを止めないで
겐카이마데 이키오 스우카라 하쿠코토다케오 야메나이데
한계까지 숨을 들이마실 테니까 내뱉는 것만은 멈추지 말아줘
「もう少し大丈夫」って乗り切ろうよ だからまだ
모오 스코시 다이죠오붓테 노리키로오요 다카라 마다
「이제 조금 괜찮아」라며 극복해내자 그러니 아직
僕らが望んだ上に 晴天があるのならば
보쿠라가 노존다 우에니 세이텐가 아루노나라바
우리가 바란 위에 청천이 있다고 한다면
分厚い雲 過ぎ去った空を いつか見たいんだ
부아츠이 쿠모 스기삿타 소라오 이츠카 미타인다
두꺼운 구름 지나간 하늘을 언젠가 보고 싶어
この目に焼き付ける
코노 메니 야키츠케루
이 눈에 새기는 거야
誰にも言えないような 運命に立ち向かおうぜ
다레니모 이에나이 요오나 운메이니 타치무카오오제
누구에게도 말할 수 없는 운명에 맞서자
僕らが望んだ僕らの先に それはあるだろう けれど
보쿠라가 노존다 보쿠라노 사키니 소레와 아루다로오 케레도
우리가 바란 우리의 끝에 그것은 있겠지 하지만
誰もが欲しがるような 世界中に誇れるような
다레모가 호시가루요오나 세카이쥬우니 호코레루 요오나
누구나가 원할 만한 온 세상에 자랑할 만한
ひとりひとつの自由には まだ 名前すらないんだ
히토리 히토츠노 지유우니와 마다 나마에스라나인다
한 명 하나의 자유에는 아직 이름조차 없어

[1] 맑은 하늘