mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-28 13:11:00

착각성 반희망증

勘違い性反希望症에서 넘어옴
파일:DECO*27 착각성 반희망증.jpg
勘違い性反希望症
Pseudo-Hope Syndrome | 착각성 반희망증
가수 하츠네 미쿠
코러스 시호
작곡가 파일:DECO*27.png
DECO*27
작사가
조교자
편곡가 Rockwell
영상 제작
파일:OTOIRO.svg
감독 아와시마, DMYM
메인 애니메이터 아와시마
애니메이터 로즈마레, 단조 소라, 피트모스
마무리 야츠키
감독 보조 akka
컨셉아트 No.734
배경
일러스트레이터
오오시로 신야, 스도오루 하루,
사토미 아츠시(아틀리에 마카리아),
아틀리에 다이몬
컨셉아트 이노우에 마나
로고 디자인 lowpolydog
타이포그래피 DMYM, lowpolydog
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:빌리빌리 아이콘.svg
투고일 2020년 9월 4일
1. 개요2. 미디어 믹스
2.1. 앨범 수록
3. 영상4. 가사

[clearfix]

1. 개요

「ほらどっかいこうよ もうやめよう」
자, 어디로 좀 가자. 이제 그만하자.'
[ruby(착각성 반희망증, ruby=勘違い性反希望症)] DECO*27이 작사, 작곡하여 2020년 9월 4일 19시 정각에 유튜브 비리비리에 공개된 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 미디어 믹스

2.1. 앨범 수록

파일:DECO*27 언데드 앨리스 앨범.jpg
번역명 언데드 앨리스
원제 アンデッドアリス
트랙 4
발매일 2020년 12월 16일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg

3. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
DECO*27 - 착각성 반희망증 feat. 하츠네 미쿠

4. 가사

ほらどっかいこうよ もうやめよう
호라 돗카 이코-요 모- 야메요-
자, 어딘가로 떠나자 이젠 그만하자
きみは、きみを苛めるから
키미와, 키미오 이지메루카라
너는, 너 자신을 괴롭히니까
抱き合って理解った痛みから
다키앗테 와캇타 이타미카라
서로 껴안고서 깨닫게된 아픔에서
ぼくは、ぼくを知りたくはない
보쿠와, 보쿠오 시리타쿠와 나이
나는, 나를 알고 싶지는 않아
勘違い性反希望症
칸치가이세이 한키보-쇼-
착각성 반희망증
どうしたって追い込むんだ エゴになりたいお年頃ですか
도- 시탓테 오이코문다 에고니 나리타이 오토시고로데스카
뭘 어떻게 해봐도 몰려버려 자만에 빠지고픈 나이인가요
なんとかしようのプレッシャー
난토카 시요-노 프렛샤-
뭐든 해보자는 압박에
ダメだダメだこのままじゃ 藻掻いちゃった 蟠る方へ
다메다 다메다 코노마마쟈 모가이챳타 와다카마루 호-에
안 돼, 이대로는 안 돼 발버둥쳤어 웅크리는 쪽으로
はい。もっとシャキッとしますから見捨てないでくれますか?
하이. 못토 샤킷토 시마스카라 미스테나이데 쿠레마스카?
응. 좀 더 야무지게 할테니 버리지 말아줄래요?
数え切れないほどの指切りを
카조에 키레나이 호도노 유비키리오
다 헤아릴 수 없을 정도로 많은 약속을
あれやばいもう動けないや
아레 야바이 모- 우고케나이야
그건 위험해, 더 이상 움직일 수 없어
針は何本飲めばいい? 今になって気付いてしまった
하리와 난본 노메바 이이? 이마니 낫테 키즈이테 시맛타
바늘은 몇 개 삼켜야 할까? 이제 와서 깨닫게 된 거야
出していいよ望むなら
다시테 이이요 노조무나라
얘기해도 돼[1], 원한다면
それできみが楽になれるなら
소레데 키미가 라쿠니 나레루나라
그걸로 네가 나아진다면
泪で今日を薄めましょ
나미다데 쿄-오 우스메마쇼
눈물로 오늘의 농도를 낮추자
これで何度目だろう
코레데 난도메다로-
이번이 몇 번 째지?
バカバカ
바카바카
바보바보
ほらどっかいこうよ もうやめよう
호라 돗카 이코-요 모- 야메요-
자, 어딘가로 떠나자 이젠 그만하자
きみは、きみを苛めるから
키미와, 키미오 이지메루카라
너는, 너 자신을 괴롭히니까
抱き合って理解った痛みから
다키앗테 와캇타 이타미카라
서로 껴안고서 깨닫게된 아픔에서
ぼくは、ぼくを知りたくはない
보쿠와, 보쿠오 시리타쿠와 나이
나는, 나를 알고 싶지는 않아
またどっかいこうよ 楽になろう
마타 돗카 이코-요 라쿠니 나로-
또 다시 어딘가로 떠나자 편해지자
きみは、きみに優しくしよう
키미와, 키미니 야사시쿠 시요-
너는, 너 자신에게 상냥하게 해줘
飛び散った想いを踏みながら
토비칫타 오모이오 후미나가라
허공에 흩날리는 마음을 밟으며
ぼくは、ぼくを許せるかな
보쿠와, 보쿠오 유루세루카나
나는, 나를 용서할 수 있을까
 
対自分限定「つらいよ」
다이지분겐테이 「츠라이요」
vs 자기자신 한정 「괴로워」
誰にも言わないで 弱さは隠せば強さになるの
다레니모 이와나이데 요와사와 카쿠세바 츠요사니 나루노
아무에게도 말하지 말아줘 약함은 감추면 강함이 되니까
そんなもん常用しないで
손나 몬 죠-요- 시나이데
그런 거, 자주 쓰지 말아줘
どうにか吐き出して 弱音ごっこ 鬼は誰だっけ
도-니카 하키다시테 요와네곳코 오니와 다레닷케
어떻게든 내뱉으며 약한 소리 놀이, 술래는 누구였더라?
舐めていいよ お好きでしょ
나메테 이이요 오스키데쇼
핥아도 돼, 좋아하잖아?
甘い蜜に飽きたきみだから
아마이 미츠니 아키타 키미다카라
달콤한 꿀에는 싫증난 너니까
思い出そうとしなくていい
오모이다소-토 시나쿠테 이이
굳이 떠올리려 하지 않아도 돼
ちゃんと悪い子になろう
챤토 와루이코니 나로-
확실하게 나쁜 아이가 되자
只只
타다타다
그냥, 그냥…
ほらどっかいこうよ もうやめよう
호라 돗카 이코-요 모- 야메요-
자, 어딘가로 떠나자 이젠 그만하자
きみは、きみを苛めるから
키미와, 키미오 이지메루카라
너는, 너 자신을 괴롭히니까
抱き合って理解った痛みから
다키앗테 와캇타 이타미카라
서로 껴안고서 깨닫게된 아픔에서
ぼくは、ぼくを知りたくはない
보쿠와, 보쿠오 시리타쿠와 나이
나는, 나를 알고 싶지는 않아
だけどまたどっかいこうよ 楽になろう
다케도 마타 돗카 이코-요 라쿠니 나로-
그래도 또 다시 어딘가로 떠나자 편해지자
きみは、きみに優しくしよう
키미와, 키미니 야사시쿠 시요-
너는, 너 자신에게 상냥하게 해줘
飛び散った想いを踏みながら
토비칫타 오모이오 후미나가라
허공에 흩날리는 마음을 밟으며
ぼくは、ぼくを許せるかな
보쿠와, 보쿠오 유루세루카나
나는, 나를 용서할 수 있을까
離そっか 頼ってくれるから
하나솟카 타욧테 쿠레루카라
놓아버릴까… 의지해주니까
ぼくは、きみをやめたいんだよ
보쿠와, 키미오 야메타인다요
나는, 널 포기하고 싶어
刺し合った希望ともうバイバイしよう
사시앗타 키보-토 모- 바이바이 시요-
서로 찔러대던 희망과는 이제 바이바이 하자
ぼくと、きみはお終いだよ
보쿠토, 키미와 오시마이다요
나는, 너와 끝이야
サヨナラ
사요나라
잘 있어
파일:네이버 블로그 아이콘.svg SILV4

[1] "사정해도 된다"라는 뜻으로도 해석할 수 있다