카게로우 프로젝트의 곡 | ||||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#00adef> | |||||
''' 오프닝 테마 '''
|
||||||
''' 음악편 '''
|
<colbgcolor=#00adef> ''' 본편 '''
|
|||||
''' 번외편 '''
|
||||||
''' 최종장 '''
|
||||||
'''''' | OP | ED | ||||
'''''' | ||||||
'''''' | ||||||
'''''' | ||||||
''' Instrumental '''
|
||||||
''' 엔딩 테마 '''
|
전체 둘러보기 |
メカクシコード (Blindfold Chord) (메카쿠시 코드) |
||
<colcolor=#fff> 가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | ||
작사가 | ||
조교자 | ||
일러스트레이터 | ||
페이지 | ||
투고일 | 2011년 5월 29일 | |
주인공 | '''''' | |
달성 기록 |
VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
|
노래방 | 43863 | |
28272 |
카게프로의 수록곡 | ||||
투고 순서 | ||||
인조 에너미 | → | 메카쿠시 코드 | → | 아지랑이 데이즈 |
회차 순서 | ||||
인조 에너미 | → | 메카쿠시 코드 | → | 로스타임 프롤로그 |
[clearfix]
1. 개요
거리를 분주하는 사람들의 이야기.
「자, 오늘부터 너도 메카쿠시단이다.」
「자, 오늘부터 너도 메카쿠시단이다.」
「눈을 가리는 이야기」
진(자연의 적P)이 2011년 5월 29일에 니코니코동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
카게로우 프로젝트의 음악편 제2화에 해당하는 곡이다. 영상 제작은 시즈. 아지랑이 프로젝트 첫 데뷔작이다.
2. 상세
곡이 투고되었을 시절에는 제작자 진(자연의 적P)이 아직 인지도가 낮았던 관계로 그렇게 높은 점수를 획득하진 못했으나, 카게로우 프로젝트의 부흥과 함계 인기를 얻어 2013년 2월 24일 밀리언 재생을 달성했다. 또한 이곡이 7번째 VOCALOID 전설입성 곡으로 진은 니코니코 동화 사상 최초로 7번의 VOCALOID 전설입성 달성한 프로듀서가 되었다.메카쿠시티 액터즈 3화 삽입곡으로 쓰였으며 야사구레 코네코가 불렀다.
금영노래방에 수록되었다. 번호는 43863. TJ미디어에도 수록되었다. 번호는 28272
메카쿠시단이 거리를 분주하는 이야기다. 진의 두번째 작품으로 전작 인조 에너미가 곡 일러스트에 하츠네 미쿠를 사용한 것과는 다르게 오리지널 캐릭터 키도를 등재하였다.[1] 이 곡을 시작으로 이후 핵심 맴버가 되는 시즈와 처음 손을 잡았다. 이후 본격적으로 카게로우 프로젝트는 캐릭터 하츠네 미쿠와 독립 및 독자적인 세계관 구축을 시도했다.
키도는 일인칭으로 오레를 사용하지만 본 곡에서는 보쿠로 나왔다.
가사만 보면 본 시리즈와 별 관련이 없어보이지만 그래도 떡밥은 군데군데 존재한다.[2]
메카쿠시티 액터즈의 오프닝 곡인 daze에서 키도가 나오는 부분에서 본 곡의 가사인 '2차원 오타쿠 커뮤니케이션 장애 히키니트'에서 따온듯한 문장인 terrible geek, communicative disorder[3], NEET stay-at-home 라는 문장이 나온다.[4]
본래 눈가리기 코드로 등록했어야 하나, 작중 등장하는 메카쿠시단을 고유명사로 보고 있어서 일단 메카쿠시 코드로 작성. 후에 소설 정발본에서도 메카쿠시단, 메카쿠시 코드로 번역되었기에 명칭은 메카쿠시 코드로 확정되었다.
정식 영어 명칭은 Mekakushi Code가 아니라 Mekakushi Chord이다.[5][6]
2.1. 메카쿠시티 데이즈에서의 설명
「두 번째 차단기를 빠져나오면 의외로 오늘이 오지 않더라도 불안증인 너와, 좀 더 앞으로 갈 수 있을 것 같아」 사람 각자마다 자기자신의 무언가의 컴플렉스가 있을 거라고 생각합니다. 외모이던, 성격이던, 체질이던... 그것을 부담으로 느껴서 사람을 피해버리거나, 열등감이 앞장서서 자신을 가지지 못하게 되어버리는 때도 있습니다. 하지만 저는 의외로, 그런 열등감이야말로 무언가를 변화시킬 수 있는 커다란 힘은 아닐까 하고 생각합니다. 그렇습니다, 이 곡에 등장하는 인물들은 그런 컴플렉스를 안고 있는 사람들 뿐입니다. 그것에 맞서는 것도 아닌, 표표히 동료들과 거리를 걷는, 그런 시추에이션을 상상하면서 들어주시면 감사하겠습니다. |
3. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm14595248, width=640, height=360)]
|
【하츠네 미쿠】 메카쿠시 코드 【오리지널】 |
4. 미디어 믹스
4.1. 앨범 수록
|
<colbgcolor=#d3d3d3><colcolor=#0c0000> 번역명
|
메카쿠시티 데이즈 |
원제
|
MEKAKUCITYDAYS | |
트랙
|
10 | |
발매일
|
2012년 5월 30일 | |
링크
|
4.2. 리듬 게임 수록
4.2.1. GROOVE COASTER
4.2.1.1. 4MAX DIAMOND GALAXY
[include(틀:GROOVE COASTER AC/채보,엑스트라=
,곡명=メカクシコード
,곡목록=보컬로이드™
,작곡표기=じん(自然の敵P)
,작곡링크=진(프로듀서)
,버전AC=
,폴더명=보컬로이드™
,BPM=185
,SIMPLE레벨=3
,NORMAL레벨=5
,HARD레벨=9
,EXTRA레벨=12
,SIMPLE노트수=181
,NORMAL노트수=273
,HARD노트수=400
,EXTRA노트수=561
,SIMPLE애드립=26
,NORMAL애드립=27
,HARD애드립=27
,EXTRA애드립=31
,SIMPLE체인=1\,086
,NORMAL체인=1\,397
,HARD체인=1\,881
,EXTRA체인=2\,497
,주소=CyaafQe57Yw
,퍼펙트=
)]
5. 가사
希望の消えた世界は太りすぎてちょっとも飛べない |
키보-노 키에타 세카이와 후토리스키테 춋토모 토베나이 |
희망이 사라진 세상은 너무 무거워서 조금도 뜰 수 없어 |
依然僕にマチガイをインポートする |
이젠 보쿠니 마치가이오 인포-토스루 |
여전히 내게 착각들을 임포트(import)해 |
ズボンの裾伸びきってiPodのコードが揺れる |
즈본노 스소 노비킷테 아이폿도노 코-도가 유레루 |
바지 자락을 올리고 아이팟의 코드가 흔들려 |
イヤホンをあてがって |
이야혼오 아테갓테 |
귀에 이어폰을 끼우고 |
とりあえずはフード被っておけば |
토리아에즈와 후-도 카붓테 오케바 |
일단 후드티를 뒤집어 씌워 놓으면 |
問題ないや |
몬다이나이야 |
문제없구만 |
「目隠し完了」 |
메카쿠시 칸료- |
「[ruby(눈가리기, ruby=메카쿠시)] 완료」 |
いつもどおり視えない現状 |
이츠모도-리 미에나이 겐죠- |
평소처럼 보이지 않는 현상 |
非常灯赤く光ればまたシュールな景色になる |
히죠-토- 아카쿠 히카레바 마타 슈-루나 케시키니 나루 |
비상등이 붉게 빛나면 초월적인 풍경이 돼 |
案外今日が来なくても、ローファイな風景を連れて |
안가이 쿄-가 코나쿠테모 로-화이나 후-케이오 츠레테 |
의외로 오늘이 오지 않아도, 로우 파이(Low fidelity)한 풍경을 따라가며 |
生涯不安症な君と明日へ先に行けそうかもね |
쇼-가이 후안쇼-나 키미토 아스에 사키니 유케소-카모네 |
삶이 불안한 너와 함께 내일을 향해 갈 수 있을지 몰라 |
「さぁさぁ、なんかないものか」と |
사-사- 난카 나이모노카토 |
「자 자, 뭔 일 없을까」하며 |
ユレ気味にビートを刻めば |
유레기미니 비-토오 키자메바 |
흔들거리며 비트를 새기는 건 |
そうそう悪いもんじゃあないさ |
소-소- 와루이몬쟈- 나이사 |
그래 딱히 나쁜 건 아니잖아 |
まぁ、飽きないうちは |
마- 아키나이 우치와 |
뭐, 질리기 전엔 말야. |
虚栄心を呑み込んで |
쿄에이신오 노미콘데 |
허영심을 잔뜩 삼키고 |
2つ目の遮断機を右へ |
후타츠메노 샤단키오 미기에 |
2번째 차단기를 오른쪽으로 |
期待に胸が詰まって |
키타이니 무네가 츠맛테 |
뭔가 기대감에 박차서 |
口元がちょっとニヤッとしそうだ |
쿠치모토가 춋도 니얏토 시소-다 |
입가에 피식 웃음이 날 것 같아 |
グルービーになりきって |
구루-비니 나리킷테 |
그루비(Groovy)하게 즐기면서 |
走り気味にリードするけど |
하시리기미니 리-도스루케도 |
달리는 기분으로 리드(Lead)해봐도 |
俄然空気に馴染んで |
가젠 쿠-키니 나진데 |
돌연 분위기에 휩쓸려 |
誰にも気付かれていないのなら |
다레니모 키즈카레테 이나이노나라 |
아무도 눈치채지 못했더라면 |
断然オーライ |
단젠 오-라이 |
단연 All right |
「任務続行」 |
닌무 좃코- |
「임무 속행」 |
あと20分 |
아토 니쥿푼 |
앞으로 20분 |
引けないでしょう? |
히케나이데쇼-? |
물러날 순 없지? |
スニーカー結び直して |
스니-카- 무스비 나오시테 |
신발 끈을 다시 꽉 묶고서 |
「ほら、合図だ。クールに行こう。」 |
호라 아이즈다 쿠-루니 이코- |
「자, 신호다. 쿨하게 가자.」 |
上昇中の体温なら、ハイパスで一気にトばして |
죠-쇼-츄-노 타이온나라 하이파스데 잇키니 토바시테 |
상승 중인 체온이라면, 하이패스로 단숨에 뛰어넘어 |
延々肥大中の街を西へ、北へ、君のそばへ |
엔엔 히다이츄-노 마치오 니시에 키타에 키미노 소바에 |
끝없이 비대 중인 거리를 서쪽으로, 북쪽으로, 네 곁으로 |
「おいおい、ちょっとオーバーだろ?」 |
오이오이 춋도 오-바-다로? |
「이봐 이봐, 조금 지나치잖아?」 |
金髪のヒールが笑えば、 |
킨파츠노 히-루가 와라에바 |
금발의 힐이 웃으면,[7] |
残念、解らないだろうね。 |
잔넨 와카라나이다로-네 |
유감, 모르는 것 같구나. |
隠し切れない 君じゃ。 |
카쿠시키레나이 키미쟈 |
감추지 못하는 너로는. |
募集人数無制限 |
보슈- 닌즈- 무세이겐 |
모집 인원수는 무제한 |
無論、途中参加も歓迎 |
무론 도츄- 산카모 칸게이 |
물론, 도중 참가도 환영 |
募集要項無条件 |
보슈- 요-코- 무죠-켄 |
모집 요항은 무조건 (조건 없음) |
服装は自由 |
후쿠소-와 지유- |
복장은 자유 |
自称ウブな君だって |
지쇼- 우부나 키미닷테 |
자칭 순진한 너라 해도 |
合言葉ハサんで即加入 |
아이코토바 하산데 소쿠 카뉴- |
암호를 입력하고 바로 가입- |
そりゃあそうさ僕なんて |
소랴- 소-사 보쿠난테 |
그야 그렇지 나 같은 건 |
ニジオタコミュショーヒキニート |
니지오타 코뮤쇼- 히키니-토 |
2차원 오타쿠 커뮤니케이션 장애 히키니트 |
だが問題ないぜ? |
다가 몬다이 나이제? |
지만, 문제 없잖아? |
「気分最高」 |
키분 사이코- |
「기분 최고」 |
振れるピーキー 止まない警鐘 |
후레루 피-키- 야마나이 케이쇼- [8] |
네 멋대로 해, 남들은 됐어. |
ネオンが不意に落ちれば |
네온가 후이니 오치레바 |
네온이 갑자기 꺼진다면 |
さぁ、フードを脱いでみせて |
사- 후-도오 누이데 미세테 |
자, 후드를 벗어 보여줘 |
案外今日が来なくても、ローファイな風景を連れて |
안가이 쿄-가 코나쿠테모 로-화이나 후-케이오 츠레테 |
의외로 오늘이 오지 않아도, 로우 파이한 풍경을 따라가며 |
生涯不安症な君と明日へ先に行けそうかもね |
쇼-가이 후안쇼-나 키미토 아스에 사키니 유케소-카모네 |
삶이 불안한 너와 함께 내일을 향해 갈 수 있을지 몰라 |
「さぁさぁ、どんなもんなのさ」と |
사-사- 돈나 몬나노사토 |
「자 자, 별일 아니겠지」라며 |
赤い目こすって見渡せば |
아카이 메 코슷테 미와타세바 |
붉은 눈을 비벼서 바라보면 |
なんだい、つまんなくもないな |
난다이 츠만나쿠모 나이나 |
뭐야, 지루하지도 않네 |
じゃあ、冷めないうちに |
자아 사메나이 우치니 |
그럼, 식기 전에 |
いただいてしまおうか |
이타다이테 시마오-카 |
즐겨보도록 해 볼까 |
6. 관련 항목
[1]
디자인과 본 곡의 영상제작은
시즈가 했다.
[2]
의외로 오늘이 오지 않아도, 너와 내일로 앞서 갈 수 있을지도, 어이어이 좀 오바잖아?, 붉은 눈을 비벼 바라보면
[3]
각각 카노, 세토를 뜻한다고 한다.
[4]
뒤에 있는 NEET stay-at-home는 마리 일수도 있고 신타로 일수도 있다. 정황상 신타로보다는 마리일듯
[5]
잠깐이긴 하지만
daze 3:43에서 알 수 있다.
[6]
다만 완전 가이드에서는 Mekakusi Cord로 나온다.
[7]
금발의 힐이 카노라는 말도 있지만 팬 PV에서 모모가 웃는 장면에서 가사가 나오는 등, 모모라는 추측이 주류다. 참고로 프로젝트 초창기에는
타테야마 아야카가 금발 힐이란 추측도 있었다. 최근에는 말투 등으로 보아
카노가 말한 것이라는 추측이 있다. 그러나 뒤에 나오는 '감추지 못하는 너로는'이라는 가사가 애매하다. 카노는 속임으로서 감정 등을 속일 수 있지만 모모는 능력 자체가 숨기는 것이 아닌 드러내고 강조하는 것이니. 카노의 말에 모모가 웃는 것이라는 추측도.
[8]
치우친 생각, 끝없는 경고