mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-28 09:08:47

피치 티

ピーチティー에서 넘어옴

파일:나츠메 치아키 피치 티.jpg
ピーチティー
Peach tea | 피치 티
<colbgcolor=#E4F7BA> 가수 GUMI
작곡가 나츠메 치아키
작사가
일러스트레이터 모게랏타
영상
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2018년 4월 13일

1. 개요2. 영상3. 가사4. 미디어 믹스
4.1. 음반 수록
5. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

朝いれた飲みかけの冷めたピーチティーみたいに
아침 우리고 마시다가 만 식은 복숭아 차처럼

나츠메 치아키 GUMI 오리지널 곡
디지털 앨범 《멜로》 수록곡

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm33041434, width=640, height=360)]

3. 가사

さよならはそっと 袖にしまった
사요나라와 솟토 소데니 시맛타
작별은 살짝 소매에 감췄어
記憶なんて 時が過ぎれば
키오쿠 난테 토키가 스기레바
기억 같은 건 시간이 지난다면
一つ一つ 薄れてゆくもの
히토츠 히토츠 우스레테 유쿠 모노
하나씩 하나씩 옅어져 가는 것
曖昧なまま 隠してた
아이마이나마마 카쿠시테타
애매한 채로 숨기고 있었어
百年の恋も解けた
햐쿠넨노 코이모 토케타
백년의 사랑도 녹았어
だけど だけど だけど
다케도 다케도 다케도
그래도 그래도 그래도
思い出せば切なくて
오모이 다세바 세츠나쿠테
추억하게 되면 서글퍼져서
ああ もっと
아- 못토
아~ 좀 더
素直にはしゃぎたかった 逃げずに怒りたかった
스나오니 하샤키타캇타 니게즈니 오코리타캇타
솔직하게 따지고 싶었어 화 내고 싶었어
どんな表情も ちゃんと見てほしかった
돈나 효-죠-모 챤토 미테 호시캇타
어떤 표정도 분명히 봐주길 바랐어
思いきり泣きたかった 強がりを重ねて
오모이키리 나키타캇타 츠요가리오 카사네테
마음껏 울고 싶었어 센 척은 되풀이하고
呆れるほど 夢を見ていた
아키레루 호도 유메오 미테이타
어이없을 정도 꿈을 꾸고 있었어
ふがいないな 忘れたはずの
후가이나이나 와스레타 하즈노
칠칠치 못한 잊었어야 할 것인
声が今も 胸を締め付ける
코에가 이마모 무네오 시메츠케루
목소리가 지금도 가슴을 옥죄어
行く当ても 帰る場所もない
유쿠 아테모 카에루 바쇼모 나이
갈 곳도 돌아갈 장소도 없어
この痛みは どうしたらいい?
코노 이타미와 도-시타라 이이?
이 아픔은 어떻게 하면 좋을까?
もしも もしも もしも
모시모 모시모 모시모
만약에 만약에 만약에
あの手を離さなければ・・・
아노 테오 하나사나케레바
그 손을 놓지 않으면
ああ ずっと
아- 즛토
아~ 계속
隣で歩きたかった そばで眺めてたかった
토나리데 아루키타캇타 소바데 나가메테타캇타
옆에서 걷고 싶었어 곁에서 바라보고 싶었어
そんな何気ない 瞬間が愛しかった
손나 나니게나이 슌칸가 이토시캇타
그런 아무렇지 않은 순간이 사랑스러웠어
呼び捨てしてほしかった 開いた距離はまだ
요비스테시테 호시캇타 아이타 쿄리와 마다
이름으로 불러주길 바랐어 벌어진 거리는 아직도
あの日のまま あの時のまま
아노 히노 마마 아노 토키노 마마
그날 그대로, 그때 그대로
朝いれた 飲みかけの
아사 이레타 노미카케노
아침 우리고 마시다가 만
冷めたピーチティーみたいに
사메타 피치티 미타이니
식은 복숭아 차처럼
淡く甘く どこか寂しい
아와쿠 아마쿠 도코카 사비시이
밍밍히 달달히 어딘가 쓸쓸해
そんな一時を まだ求めてたの?
손나 히토토키오 마다 모토메테타노
그런 한 때를 아직 찾고 있던 거야?
ああ もっと
아- 못토
아~ 좀 더
上手く恥じらいたかった 卒なく甘えたかった
우마쿠 하지라이타캇타 소츠나쿠 아마에타캇타
예쁘게 수줍고 싶었어, 잘 어리광 부리고 싶었어
どんな表情も ちゃんと見てほしかった
돈나 효-죠-모 챤토 미테 호시캇타
어떤 표정도 분명히 봐주길 바랐어
花火とか行きたかった 強がりを重ねて
하나비토카 이키타캇타 츠요가리오 카사네테
불꽃놀이라든가 가고 싶었어 센 척은 되풀이하고
呆れるほど見た 夢の行く末を
아키레루 호도 미타 유메노 유쿠 스에오
어이없을 정도 꾸었던 꿈이 가는 마지막을
もう少しだけ 見ていたかったなぁ
모- 스코시다케 미테이타캇타나-
조금이라도 더 꾸고 있었으면 싶으려나
さよならはそっと 袖を濡らした
사요나라와 솟토 소데오 누라시타
작별은 살짝 소매를 적셨어
파일:네이버 블로그.jpg 번역 boyager

4. 미디어 믹스

4.1. 음반 수록

파일:나츠메 치아키 멜로.jpg
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 디지털 앨범 《멜로》
원제 メロウ
트랙 05
발매일 2023년 5월 2일
링크 파일:스포티파이 아이콘.svg

5. 외부 링크