mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-28 09:17:20

파라포네피네라

パラポネピネラ에서 넘어옴
<colbgcolor=#f0f0f0,#222222> パラポネピネラ
Paraponepinella | 파라포네피네라
가수 하츠네 미쿠, VY1, 포요로이드
작곡가 파일:페포요로고페폰별.png
PEPOYO
작사가
조교자
일러스트레이터
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2022년 10월 8일
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

[ruby(파라포네피네라,ruby=パラポネピネラ)] 페포요가 작사, 작곡하고 2022년 10월 8일에 니코니코 동화 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠 VY1, 포요로이드의 음성 합성 엔진 오리지널 곡이다.

The VOCALOID Collection ~2022 Autumn~ TOP 100 랭킹 참가곡이다.

2. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm41199224, width=640, height=360)]
파라포네피네라 ♪하츠네 미쿠/VY1/포요로이드
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
파라포네피네라 ♪하츠네 미쿠/VY1/포요로이드

3. 가사

하츠네 미쿠 VY1
합창
幻を掴むようなその声が聴こえたら
마보로시오 츠카무 요오나 소노 코에가 키코에타라
환상을 잡는 듯한 그 목소리가 들려오면
溶かしまやかしおかしな場所へ
토카시 마야카시 오카시나 바쇼에
녹이는 속임수 이상한 장소로
扉を開けたならさあ虹の橋の向こうに
토비라오 아케타나라 사아 니지노 하시노 무코오니
문을 열였다면 자 무지개 다리 너머로
幻を見せるように透き通るその声は
마보로시오 미세루요오니 스키토오루 소노 코에와
환상을 보여주듯이 투명한 그 목소리는
誰も知らない不思議な秘密
다레모 시라나이 후시기나 히미츠
아무도 모르는 신기한 비밀
ソウルピリポネ パラポネピネラ
소우루피리포네 파라포네피네라
소울피리포네 파라포네피네라
 
とても静かな場所の朝を忘れた空を
토테모 시즈카나 바쇼노 아사오 와스레타 소라오
너무나 조용한 장소의 아침을 잊어버린 하늘을
起こしてあげようとつついたら
오코시테 아게요우토 츠츠이타라
깨워주려고 쿡쿡 찔렀더니
空がひっくり返っちゃった
소라가 힛쿠리 카에시챳타
하늘이 뒤집혀버렸어
銃撃された月はぼろぼろになった顔
쥬우게키사레타 츠키와 보로보로니 낫타 카오
총격당한 달은 너덜너덜해진 얼굴
見せないように隠してた
미세나이 요오니 카쿠시테타
보여주지 않도록 숨겼어
落ちた星触り火傷して
오치타 호시 사와리 야케도시테
떨어진 별을 만지고 화상을 입어서
飛び出た火の玉が瞬いてはじけた
토비데타 히노타마가 시바타타이테 하지케타
뛰쳐나간 불덩이가 반짝이며 터졌어
幻を見せるようにこだまするその声は
마보로시오 미세루 요오니 코다마스루 소노 코에와
환상을 보여주듯이 메아리치는 그 목소리는
笑い浮かべて空中浮遊
와라이 우카베테 쿠우츄우후유우
웃음을 띄우며 공중부유
雲の上から監視をするよ
쿠모노 우에카라 칸시오 스루요
구름 위에서 감시를 할거야
いくばくも無い地面はいつまでも平行線
이쿠바쿠모 나이 지멘와 이츠마데모 헤이코오센
얼마 남지 않은 지면은 언제까지나 평행선
なにもできないそこにいるだけ
나니모 데키나이 소코니 이루다케
아무것도 할 수 없는 그곳에 있을 뿐
君の名前は パラポネピネラ
키미노 나마에와 파라포네피네라
너의 이름은 파라포네피네라
 [A] 
うたたねの走馬灯に灯す周り灯籠
우타타네노 소우마토오니 토모스 마와리 토오로오
선잠의 주마등에 켜는 주변의 등롱
忘れてしまわぬように
와스레테시마와누요오니
잊어버리지 않도록
永遠を海に川に漬け込んだ
에이엔오 우미니 카와니 츠케콘다
영원을 바다에 강에 담갔어
透明になってしまった
토오메이니 낫테 시맛타
투명하게 돼버렸어
ふやけて死んだ明日は
후야케테 신다 아스와
축 늘어져 죽은 내일은
見えない血を流していた
미에나이 치오 나가시테이타
보이지 않는 피를 흘리고 있었어
焦がれて日も暮れた夜もすがら
코가레테 히모 쿠레타 요모스가라
애태우며 날도 저물고 밤새도록
爛れた日の跡に驚いては逃げた
타다레타 히노 아토니 오도로이테와 니게타
문드러진 날의 흔적에 놀라서는 도망쳤어
飛び回る多次元を
토비마와루 타지겐오
날아다니는 다차원을
謳歌する肉体は
오오카스루 니쿠타이와
구가하는 육체는
されど腐れどやれ毒されど
사레도 쿠사레도 야레 도쿠 사레도
하지만 썩어도 찢어져 해쳐져도
最後には皆土になるだけ
사이고니와 미나 츠치니 나루다케
최후에는 모두 흙이 될 뿐
からっぽの空洞にこだまするその声は
카랏포노 쿠우도오니 코다마스루 소노 코에와
텅 빈 공동에 메아리치는 그 목소리는
命知らずの真心知らず
이노치 시라즈노 마고코로 시라즈
목숨도 모르고 진심도 몰라
ソウルピリポネ パラポネピネラ
소우루피리포네 파라포네피네라
소울피리포네 파라포네피네라
 [A] 
君が先にあの世に行ったなら
키미가 사키니 아노 요니 잇타나라
네가 먼저 저승에 갔다면
亡骸を飾りお祭りしよう
나키가라오 카자리 오마츠리시요오
시체를 장식하고 축제를 열자
輝きもしないでと悲観するその声は
카가야키모 시나이데토 히칸스루 소노 코에와
반짝이지도 않는다며 비관하는 그 목소리는
悲鳴に押しつぶされて消える
히메에니 오시츠부사레테 키에루
비명에 짓눌려서 사라져
落ちた星から火が出て君の身体を燃やした
오치타 호시카라 히가 데테 키미노 카라다오 모야시타
떨어진 별로부터 불이 나 너의 몸을 태웠어
幻想を壊しては
겐소오오 코와시테와
환상을 부수고서는
突き刺さる流星群
츠키사사루 류우세에군
꽂히는 유성군
昨日知ってた知らない人の
키노오 싯테타 시라나이 히토노
어제 알고 있던 모르는 사람의
揺れるバスから手だけが見えた
유레루 바스카라 테다케가 미에타
흔들리는 버스에서 손뿐만이 보였어
幻を見ていたいその声は届かずに
마보로시오 미테이타이 소노 코에와 토도카즈니
환상을 보고 싶은 그 목소리는 닿지 않고
きっといつまで助かりやしない
킷토 이츠마데 타스카리야시나이
분명 언제까지나 살아나지 않아
みんな見捨てた パラポネピネラ
민나 미스테타 파라포네피네라
모두가 버린 파라포네피네라
踏み潰された パラポネラ
후미츠부사레타 파라포네라
짓밟힌 파라포네라


[A] 작게 포요로이드의 코러스가 들린다. [A] 작게 포요로이드의 코러스가 들린다.