mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-12-28 00:24:27

체셔 게임

チェシャーゲーム에서 넘어옴
제9장 제10장 제11장
매직 링 나이트 체셔 게임 BULLET
파일:체셔게임.jpg
チェシャーゲーム
Cheshire Game | 체셔 게임
가수 luz
작곡가 카논69
작사가
일러스트레이터 RAHWIA
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2022년 5월 20일

1. 개요2. 줄거리3. 등장인물4. MV5. 음원6. 가사7. 여담

[clearfix]

1. 개요

Royal Scandal 시리즈 제 10장이다.

2. 줄거리

「이상한 나라의 앨리스」로부터
GE 1899
여기도 저기도, 전무후무한 갬블 붐!
오랜 귀족가부터 신흥 벼락부자까지, 모두 이곳 "카지노 드 체셔"에서의 꿈에 빠져 있었다.
그런 어른의 세계에, 홀로 어리고 귀여운 소녀가 헤매인다. 그 인기 여배우 로레나의 딸 앨리시아다. 작은 그 손에 지폐를 움켜지고, 몰래 카지노에 온 것 같다. 조숙한 소녀는 어른들 사이에 섞여 룰렛에 도전하지만, 당연하게도 이길 리 없다. 수중의 칩도 얼마 남지 않았을 때…… 배후에서 나타난 것은, 고양이 같은 미소를 띄운 마술사(奇術師) 캐서린이다.
"어머, 나쁜 아이네. 하지만 그런 거, 난 좋아해."
카지노란, 먹느냐 먹히느냐 속고 속이는 사랑의 세계. 그렇기에 그만두지 못하는 것이지만, 그런 세계에 찾아온 소녀에게 흥미를 가진 캐서린은, 앨리시아의 소원을 이루어 주기로 한다.
그것 참, 제멋대로인 프린세스의 다음 소원은…….
"있지, 저거 갖고 싶어! 저 "Eat Me"라고 적혀있는, 귀여운 쿠키!"

3. 등장인물

캐서린 앨리시아
"카지노 드 체셔"에 숨어든 수수께끼의 마술사[1].
스릴을 위해서라면, 사기든 부정이든 뭐든지 한다.
국민적 인기를 누리는 여배우의 로레나의 딸.
어른들의 세계에 흥미를 가지는, 살짝 조숙한 여자아이.

4. MV

luz ver.

5. 음원

luz ver.
luz ver.
WONDER TOUR 2022 -RED & BLACK

6. 가사


Ladies and Gentlemen.
신사 숙녀 여러분.

Welcome to the Wonderland.
이상한 나라에 오신 것을 환영합니다.

Now let's start the game.
이제 게임을 시작해보도록 하죠.



幼気な顔をして背伸びした少女が、
이타이케나 카오오 시테 세노비시타 쇼죠가
어리숙한 얼굴을 하고 발돋움을 하는 소녀가,

[ruby(迷酔, ruby=まよ)]い込む場所じゃないわ。
마요이코무 바쇼쟈 나이와
헤메어 들어올 곳이 아니야.

こっちは「ふしぎの国」じゃあないのよ。
콧치와 「후시기노 쿠니」쟈 나이노요
이 곳은 「이상한 나라」가 아니란다.

勝つか喰われるか、それが[ruby(遊戯, ruby=あそび)]よ。
카츠카 쿠와레루카 소레가 아소비요
이기느냐 먹히느냐, 그것이 [ruby(유희, ruby=놀이)]야.

[ruby(赤, ruby=レッド)]も[ruby(黒, ruby=ブラック)]も知らないせいで、
렛도모 브락쿠모 시라나이 세이데
적도 흑도 모르는 탓에,

プリンセスが泣いているわ。
프린세스가 나이테이루와
프린세스가 울고 있네.

イケナイルール、じゃあ教えてあげる。
이케나이 루우루 쟈아 오시에테 아게루
못돼먹은 룰, 그러면 알려줄게.

[ruby(勝機, ruby=チャンス)]なら跳びツイて、
챤스나라 토비츠이테
[ruby(승기, ruby=찬스)]라면 달려들고,

[ruby(窮地, ruby=ピンチ)]ニャあ尻尾を巻く。
핀치냐아 싯포오 마쿠
[ruby(궁지, ruby=핀치)]에는 꼬리를 말지.

負け知らずのチェシャーゲーム。
마케시라즈노 체샤아 게에무
질 줄을 모르는 체셔 게임

トォワズ・ブリリグ!
Twas Brillig!

摩訶不思議な、この第六感。
마카후시기나 코노 다이롯칸
이상하기 짝이 없는, 이 육감.

他の役じゃあ[ruby(強, ruby=えら)]さが違うわ。
호카노 야쿠쟈아 에라사가 치가우와
다른 역할과는[ruby(강함, ruby=잘남)]이 달라.

この勝負、きっとアタシの勝ちね。
코노 쇼오부 킷토 아타시노 카치네
이 승부, 분명 나의 승리구나.

不気味な猫が、黒の中で嗤うわ。
부키미나 네코가 쿠로노 나카테 와라우와
기분 나쁜 고양이가, 어둠 속에서 비웃네.



次の手も隠せないで騙されちゃう少女は、
츠키노 테모 카쿠세나이데 다마사레챠우 쇼죠와
다음 수도 숨기지 못한 채 속아넘어가는 소녀는,

まるで夢見る乙女だわ。
마루데 유메미루 오토메다와
마치 꿈꾸는 소녀구나.

こんなグルーミーな場所でさえ、
콘나 구루우미이나 바쇼데사에
이런 우울한 장소에서마저,

“本当の心を見てほしい”なんて……。
혼토노 코코로오 미테 호시이 난테
"진심을 봐줬으면 좋겠어"라니…….

ホント呆れちゃうわ!
혼토 아키레챠우와
정말이지 기가 막혀!

兎にも角にも猫も杓子も、
토오니모 카쿠니모 네코모 샤쿠시모
뭐가 어찌됐든 너도 냐도,[2]

そんなアンタに惹かれるわ。
손나 안타니 히카레루와
그런 너에게 끌려버리네.

退屈なの。嘘だらけの世界。
타이쿠츠나노 우소다라케노 세카이
시시한걸. 거짓말투성이인 세계.

弱ければ[ruby(攻撃, ruby=レイズ)]で、
요와케레바 레이즈데
약하다면 [ruby(공격, ruby=레이즈)]으로,

強いほど[ruby(守備, ruby=コール)]を。
츠요이호도 코오루오
강할수록 [ruby(수비, ruby=콜)]를.

裏を探れチェシャーゲーム。
우라오 사구레 체샤아 게에무
뒤를 캐내라 체셔 게임.

トォワズ・ブリリグ!
Twas Brillig!

お辞儀をして、レディーにあそばせ。
오지기오 시테 레디이니 아소바세
인사를 올리고, 레이디께 맡겨보자.

[ruby(面影, ruby=かげ)]を残す、カゲキでムジャキな笑顔だけ。
카게오 노코스 카게키데 무쟈키나 에가오다케
[ruby(잔상, ruby=그림자)]을 남겨, 과격하고도 무구한 미소만을.

もしも遊び過ぎたら、
모시모 아소비스기타라
혹시 너무 놀아버렸다면,

イタズラ猫のようにただ逃げるだけ!
이타즈라 네코노 요오니 타다 니게루다케
장난꾸러기 고양이처럼 그저 달아날 뿐이야!



I'm Oddけては[3] スライスィでトォヴスな
I'm Odd케테와 스라이시데 토브스나
I'm Odd 익살떨고는 Slithy하고 Toves한

意味不明な関係に賭けてみるわ。
이미후메이나 칸케이니 카케테미루와
의미불명한 관계에 걸어볼래.

これからもふたりでーー。
코레카라모 후타리데
앞으로도 둘이서ーー.



[ruby(勝機, ruby=チャンス)]なら跳びツイて、
챤스나라 토비츠이테
[ruby(승기, ruby=찬스)]라면 달려들고,

[ruby(窮地, ruby=ピンチ)]ニャあ尻尾を巻く。
핀치냐아 싯포오 마쿠
[ruby(궁지, ruby=핀치)]에는 꼬리를 말지.

それがアタシのチェシャーゲーム。
소레가 아타시노 체샤아 게에무
그것이 나의 체셔 게임

トォワズ・ブリリグ!
Twas Brillig!

ニヤけた笑顔は猫かぶり。
니야케타 에가오와 네코카부리
히죽대는 웃음은 고양이 탈 쓰기.

他の奴らに見せるのは「仮面の表」だけ。
호카노 야츠라니 미세루노와 카멘노 오모테다케
다른 녀석들에게 보여주는 건 「가면의 앞면」 뿐이야.

もう誰にも邪魔なんてさせない。
모오 다레니모 쟈마난테 사세나이
이젠 그 누구도 방해하게 두지 않아.

幕引きだわチェシャーゲーム。
마쿠히키다와 체샤아 게에무
막이 내릴 시간이야 체셔 게임.

トォワズ・ブリリグ!
Twas Brillig!

[ruby(未知, ruby=みし)]らぬお菓子を食べたなら、
미시라누 오카시오 타베타나라
[ruby(미지의, ruby=본 적 없는)]과자를 먹으면,

午前0時……何かが起こる予感。
고젠 레이지 나니카가 오코루 요칸
오전 0시…… 뭔가가 일어날 예감.

さぁ、今夜はおあずけしないで。
사아 콘야와 오아즈케 시나이데
자, 오늘밤은 미뤄두지 말아.

夢の続きは、最後に頂きましょう。
유메노 츠즈키와 사이고니 이타다키마쇼
꿈의 뒷부분은, 마지막에 맛보도록 하자.

7. 여담



[1] 원문: 奇術師 [2] 직역하면 "토끼도 뿔도 고양이도 주걱도". 兎にも角にも는 주로 とにがく로 줄여 말하는 "어찌됐든", "아무튼간에"를 뜻한다. 猫も杓子も는 "어중이떠중이도", "너도 나도"를 뜻하는 관용구이다. [3] 오도케루(おどける)="익살떨다"로 읽히는 말장난. [4] 그 이전 작품들의 자막은 youtube 커뮤니티 자막으로, 공식에서 제공한 자막이 아니며 오역도 존재한다. 비터 스위트의 's-t-m-b bbb' 등이 대표적인 오역. [5] 원더랜드 인 앨리스까지는 새로 그린 커버이고, 안티 퀸 오브 하트부터는 MV 컷 중 한 장면을 편집한 것으로 변경되었다. 10장 이전의 곡은 Q&A 앨범의 일반판 커버이다. [6] 음원 커버 이미지와 동일한 일러스트를 사용한 스티커.