mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2025-01-05 23:59:43

まちぼうけ

미련한 바보에서 넘어옴
<colbgcolor=#DD9565><colcolor=#fff,#fff> まちぼうけ
미련한 바보 | Stood me up
파일:rokudenashi_ds2.jpg
작사 一二三
작곡
보컬 닌진(にんじん)
발매일 2021년 10월 27일

1. 개요2. 영상
2.1. 음원2.2. MV
3. 가사

[clearfix]

1. 개요

2021년 10월 27일 발표된 로쿠데나시의 곡.

2. 영상

2.1. 음원

<colcolor=#fff> 파일:유튜브 아이콘.svg 공식 음원

2.2. MV

<colcolor=#fff> 파일:유튜브 아이콘.svg 공식 MV

3. 가사

ねぇ
네에
있잖아
どうして いつもそんな 顔するの?
도오시테 이츠모 손나 카오스루노
왜 항상 그런 표정을 짓는 거야?
優しさが 苦しいって 知らないでしょ?
야사시사가 쿠루시잇테 시라나이데쇼
상냥함이 괴로운거란걸 모르지?
あの子にだって 同じ笑顔でさ
아노 코니닷테 오나지 에가오데사
그 애한테도 같은 미소로 말이야
話さないでよ だって 辛いよ
하나사나이데요 닷테 츠라이요
말하지 말아줘 왜냐면 괴로워져
だんだん 冷たい季節に なってくね
단단 츠메타이 키세츠니 낫테쿠네
점점 차가운 계절이 되어가네
年末 独りで過ごすの 寂しくなる でも
넨마츠 히토리데 스고스노 사비시쿠 나루 데모
연말에 혼자 지내기는 외로워지지만서도
貴方は 私と 違って 楽しそう
아나타와 와타시토 치갓테 타노시소오
너는 나와 다르게 즐거워보여
そっか 出掛ける予定なんだっけ
솟카 데카케루 요테이난닷케
그래, 외출할 예정이구나
静かな部屋 消え入る白い息
시즈카나 헤야 키에이루 시로이 이키
조용한 방 사라지는 하얀입김
今頃 あの子と いるのかな
이마고로 아노코토 이루노카나
지금쯤 그 아이와 있으려나
虚しさで 心が冷えるの
무나시사데 코코로가 히에루노
허무함에 마음이 차가워져
早く 私の 番に なら ないかなって 思ったり してさ
하야쿠 와타시노 반니 나라 나이카낫테 오못타리 시테사
빨리 내 차례가 되지 않을까 하는 생각이 들어서
だから まってる ずっと まってる いつか終わるまで
다카라 맛테루 즛토 맛테루 이츠카 오와루마데
그러니 기다려 계속 기다려 언젠가 끝날때까지
狡(ずる)い人になっても 構わないの
즈루이 히토니 낫테모 카마와나이노
간사한 사람이 되어도 상관없는거야
だってさ 手を伸ばしても 握ってくれないだろうから
닷테사 테오 노바시테모 니깃테쿠레나이다로오카라
왜냐면 손을 뻗어도 잡아주지 않을테니까
気持ちを隠すために 胸を押さえた
키모치오 카쿠스 타메니 무네오 오사에타
마음을 숨기기 위해서 가슴을 억눌렀어
少し窓を 開けてみたら 澄んだ風
스코시 마도오 아케테미타라 슨다 카제
잠깐 창문을 열어보니 맑은 바람
火照りすぎた この気持ちを 覚ましてくれそう
호테리스기타 코노 키모치오 사마시테쿠레소우
너무 달아오른 이 기분을 일깨워줄 것 같아
それでも 寂しく なってさ 温もりを
소레데모 사비시쿠 낫테사 누쿠모리오
그래도 외로워져서 따스함을
何で 求めて しまうのだろう
난데 모토메테 시마우노다로오
어째서 바라게 되는걸까
肩に かかる くたびれた毛布
카타니 카카루 쿠타비레타 모오후
어깨에 덮이는 구겨진 담요
心だ けが 震えているの
코코로 다케가 후루에테이루노
마음만이 떨리고 있어
秒針と 傾く陽(ひ)と 影
뵤오신토 카타무쿠 히토 카게
초침과 기울어가는 햇빛과 그림자
あぁ 何か しないと いけないのに 何も 手に 付かないの
아아 나니카 시나이토 이케나이노니 나니모 테니 츠카나이노
아아 뭔가 하지 않으면 안되는데 아무것도 손에 잡히지 않네
絡まってる 空回ってる 貴方を 想う たびに
카라맛테루 카라마왓테루 아나타오 오모우 타비니
얽혀있어 겉돌고 있어 너를 생각할때가 되면
あの子の 姿が 遮って くるの
아노코노 스가타가 사에깃테 쿠루노
그 애의 모습이 방해하러 오는거야
何でさ 神様ってさ 少し 意地 悪なんだろうね
난데사 카미사맛테사 스코시 이지 와루난다로우네
어째서 신님은 말이야 좀 심술궂은 것 같아
呆れ 顔で 遠くの空へ ぼやいた
아키레 카오데 토오쿠노 소라에 보야이타
멍한 표정으로 높은 하늘에 투덜거려
貴方じゃ ない 人から よく 連絡が 来て
아나타쟈 나이 히토카라 요쿠 렌라쿠가 키테
너가 아닌 사람한테서 자주 연락이 오니까
「これが 貴方だったら」 なんて 思ったり して
코레가 아나타닷타라 난테 오못타리 시테
「이거 너였다면」 이라는 생각도 하고
私 その うち 他の人に 靡い ちゃうよ
와타시 소노 우치 호카노 히토니 나비이차우요
나 조만간 다른 사람에게 넘어가 버릴지도
独りで こんな 気持ち なのって 不公平だよね
히토리데 콘나 키모치 나놋테 후코우헤이다요네
혼자서만 이런 기분이라니 불공평하잖아
だから まってる ずっと まってる 早く終わってよ
다카라 맛테루 즛토 맛테루 하야쿠 오왓테요
그러니까 기다려 계속 기다려 빨리 끝내달라고
静かに 灯した 気持ちが 辛いの
시즈카니 토모시타 키모치가 츠라이노
조용히 불붙힌 내 마음이 괴로워져
だってさ 陽が 沈んでも 明日が来て しまう 様に
닷테사 히가 시즌데모 아시타가 키테 시마우 요우니
그치만 해가 져도 내일이 와버리는 듯이
貴方の ことを 諦められ ないから
아나타노 코토오 아키라메라레 나이카라
너를 포기할 수는 없으니까
冷えた 指先で カーテンを 閉めたの
히에타 유비사키데 카아텐오 시메타노
차가워진 손가락으로 커튼을 닫았어
La la la la la la la, la la la la la la la
라 라 라 라 라 라 라, 라 라 라 라 라 라 라
라 라 라 라 라 라 라, 라 라 라 라 라 라 라